TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOMMAGES-INTERETS CONGEDIEMENT ABUSIF [1 record]
Record 1 - internal organization data 2000-06-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Labour Law
- Labour Relations
Record 1, Main entry term, English
- damages for wrongful dismissal
1, record 1, English, damages%20for%20wrongful%20dismissal
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is no singular. 2, record 1, English, - damages%20for%20wrongful%20dismissal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
damage(s). "The word damage, meaning "Loss, injury, or deterioration," is to be distinguished from its plural, - damages - which means "a compensation in money for a loss or damage." American Stevedores, Inc. v. Porello. 330 U.S. 446, 450 n. 6 (1947) (quoting Black's). In the following sentence, the two terms are correctly used: "After actual damage is shown it is unnecessary to show its money extent to sustain a judgment for exemplary damages." 3, record 1, English, - damages%20for%20wrongful%20dismissal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit du travail
- Relations du travail
Record 1, Main entry term, French
- dommages-intérêts pour congédiement abusif
1, record 1, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20cong%C3%A9diement%20abusif
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dommages-intérêts pour renvoi injustifié 2, record 1, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20renvoi%20injustifi%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- dommages-intérêts pour congédiement injustifié 2, record 1, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20cong%C3%A9diement%20injustifi%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- dommages-intérêts pour renvoi non motivé 2, record 1, French, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20renvoi%20non%20motiv%C3%A9
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de singulier. 2, record 1, French, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20pour%20cong%C3%A9diement%20abusif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: