TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DONNER SUITE [11 records]

Record 1 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Control
  • Translation (General)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... the Board [Canada Industrial Relations Board] ... may make any orders it considers appropriate to implement any agreement.

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Contrôle de gestion
  • Traduction (Généralités)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Il s'agit des équivalents les plus courants dans l'administration publique et le secteur privé. Bien entendu, leur utilisation varie selon le contexte.

CONT

Mettre en œuvre un programme; appliquer une loi, un règlement; exécuter un contrat; mettre en application un système; mettre sur pied un service de courrier; mettre en pratique une idée, un projet.

OBS

Tous les exemples ont été relevés dans des ouvrages tels que le Robert, les encyclopédies, le lexique analogique, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Control de gestión
  • Traducción (Generalidades)
  • Convenios colectivos y negociaciones
Key term(s)
  • poner en ejecución
  • dar cumplimiento a
  • llevar a la práctica
  • implantar
Save record 1

Record 2 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

These requirements were introduced in 1999 in response to boating deaths and injuries, with the goal of improving safety on Canadian waterways through education and training.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Ces exigences ont été mises en vigueur en 1999 en réaction au nombre de personnes décédées et blessées, l’objectif étant d’améliorer la sécurité sur les voies navigables canadiennes grâce à la l’éducation et à la formation.

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-11-24

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Accounting
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Comptabilité
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Poursuivre une étape d'un programme de vérification que l'on n'a pu mener à terme précédemment, ou régler un point demeuré en suspens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Contabilidad
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 3

Record 4 2004-07-21

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Urban Studies
  • Technical Surveys
DEF

To end at or border on; to reach or to be contiguous with, as where a lot touches another lot.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Urbanisme
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
OBS

contigu : Qui touche à autre chose. [...] Deux jardins contigus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
  • Urbanismo
  • Levantamientos técnicos
Save record 4

Record 5 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Carry on business.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Poursuivre ses opérations.

OBS

Les équivalents français ne sont pas des synonymes, mais simplement des traductions possibles pour "follow-up". Il faut donc choisir selon son contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 5

Record 6 2003-05-09

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology
CONT

he should proceed with the audit

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie
CONT

il doit procéder à la vérification; poursuivre la vérification (si elle est déjà commencée)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Fraseología
Save record 6

Record 7 2001-12-20

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology
OBS

this principle has been acted upon in Canada:

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie
OBS

il a été donné suite à ce principe au Canada

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-12-20

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
OBS

An allegation.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Une prétention

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-12-20

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-02-19

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-12-30

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: