TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DRY CUT [2 records]

Record 1 2024-02-23

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Concrete Construction
CONT

Extra precautions ... need to be taken when dry cutting, some of which are related to silica dust and some of which have to do with preventing the diamond blade from overheating. ... Dry blades usually have slats cut out around the edge to promote air cooling of the blade, but this is never as effective as water cooling. Because of this, dry cuts can only be made in short, shallow passes ...

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Bétonnage

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-04-03

English

Subject field(s)
  • Properties of Paper
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

[A cut] in the web direction or at a slight angle to the web direction [that] may be up to 90-120 cm (3 to 4 feet) in length.

OBS

There is usually no evidence or wrinkling.

French

Domaine(s)
  • Propriétés des papiers
  • Fabrication du papier
DEF

[Coupure] qui se produit en direction machine ou légèrement en diagonale, et [qui] peut avoir jusqu'à 90-120 cm (3-4 pieds) de longueur.

OBS

On écrirait mieux «sècherie».

OBS

sècherie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Ces plis sont produits à la sécherie et subséquemment coupés à la calandre.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: