TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EDGE [41 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 1, Main entry term, English
- Enhanced Data Rates for GSM Evolution
1, record 1, English, Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EDGE 1, record 1, English, EDGE
correct
Record 1, Synonyms, English
- Enhanced Data Rates for Global Evolution 2, record 1, English, Enhanced%20Data%20Rates%20for%20Global%20Evolution
correct
- EDGE 3, record 1, English, EDGE
correct
- EDGE 3, record 1, English, EDGE
- Enhanced GPRS 4, record 1, English, Enhanced%20GPRS
correct
- EGPRS 5, record 1, English, EGPRS
correct
- EGPRS 5, record 1, English, EGPRS
- IMT Single Carrier 5, record 1, English, IMT%20Single%20Carrier
correct
- IMT-SC 5, record 1, English, IMT%2DSC
correct
- IMT-SC 5, record 1, English, IMT%2DSC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Enhanced Data Rates for GSM Evolution (EDGE) is a radio based high-speed mobile data standard which acts as an enhancement for general packet tadio service (GPRS) networks. EDGE (also known as EGPRS) is a superset to GPRS and can function on any network with GPRS deployed on it, provided the carrier implements the necessary upgrades. 6, record 1, English, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GSM: Global System for Mobile Communications. 7, record 1, English, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IMT: International Mobile Telecommunications. 7, record 1, English, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 1, Main entry term, French
- débits binaires améliorés pour les GSM de demain
1, record 1, French, d%C3%A9bits%20binaires%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20pour%20les%20GSM%20de%20demain
correct, plural masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- technologie EDGE 1, record 1, French, technologie%20EDGE
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La technologie EDGE (débits binaires améliorés pour les GSM de demain) vise à permettre aux opérateurs AMRT [accès multiple par répartition dans le temps], GMSC [centre de commutation pour les services mobiles de transit] et GPRS [service général de paquets radio] de fournir des services de la prochaine génération. Elle utilise les même canaux radioélectriques et intervalles de temps que les systèmes GSM [système mondial de communications mobiles] et GPRS [service général de paquets radio] et n'a donc pas besoin de bandes de fréquences additionnelles. 1, record 1, French, - d%C3%A9bits%20binaires%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20pour%20les%20GSM%20de%20demain
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-11-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Sports
- Water Sports
Record 2, Main entry term, English
- edge of the wind window
1, record 2, English, edge%20of%20the%20wind%20window
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- edge 2, record 2, English, edge
correct, noun
- neutral zone 2, record 2, English, neutral%20zone
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are three main zones within the wind window. The edge of the wind window is where the kite generates the least power. This is the zone used for launching and landing the kite, or for [keeping] it in a neutral position ... 2, record 2, English, - edge%20of%20the%20wind%20window
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports divers
- Sports nautiques
Record 2, Main entry term, French
- bord de fenêtre
1, record 2, French, bord%20de%20fen%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fenêtre de vol est la zone dans laquelle [l'aile] peut évoluer. Elle représente un quart de sphère perpendiculaire au vent. [...] Le pourtour de ce quart de sphère est appelé le bord de fenêtre. [...] Il s'agit d'une zone de faible puissance où l'on peut garder l'aile en position statique. 1, record 2, French, - bord%20de%20fen%C3%AAtre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-12-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Record 3, Main entry term, English
- edge
1, record 3, English, edge
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That part of a contact lens joining the front and back surfaces. 1, record 3, English, - edge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
edge: term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - edge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Record 3, Main entry term, French
- bord
1, record 3, French, bord
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie joignant les faces antérieure et postérieure d'une lentille de contact. 1, record 3, French, - bord
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bord : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - bord
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 4, Main entry term, English
- edge
1, record 4, English, edge
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The narrow, cylindrical side surface of a coin, which may be plain, reeded, lettered, or otherwise marked. 2, record 4, English, - edge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 4, Main entry term, French
- tranche
1, record 4, French, tranche
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pourtour 1, record 4, French, pourtour
correct, masculine noun
- troisième face 1, record 4, French, troisi%C3%A8me%20face
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Côté ou épaisseur d'une pièce de monnaie qui peut être lisse, cannelée, festonnée ou marquée à la virole d'une inscription en relief ou en creux et (ou) de décors tels que stries, chevrons, points, etc. 2, record 4, French, - tranche
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 4, Main entry term, Spanish
- canto
1, record 4, Spanish, canto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contorno de una moneda que limita su forma y que puede ser estriado, liso, con leyenda, etc. 2, record 4, Spanish, - canto
Record 5 - internal organization data 2013-12-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- lead
1, record 5, English, lead
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- edge 2, record 5, English, edge
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A distance in length or a margin in points by which an athlete or a team is ahead of another. 3, record 5, English, - lead
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To have a lead, an edge of 2 runs in an inning. 4, record 5, English, - lead
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To have a lead of 2 points in a curling end; to have the lead in a game. 5, record 5, English, - lead
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- avance
1, record 5, French, avance
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance en longueur ou marge dans les points par laquelle un athlète ou une équipe devance l'autre. 2, record 5, French, - avance
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
[Détenir] une avance de trois points dès la première manche; avoir l'avance dans une partie, un match. 3, record 5, French, - avance
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- ventaja
1, record 5, Spanish, ventaja
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Llevar, mantener, sacar, tener, tomar ventaja. 2, record 5, Spanish, - ventaja
Record 6 - internal organization data 2011-08-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- edge
1, record 6, English, edge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The line in which two surfaces of a solid object meet abruptly; spec. in Geometry, the line of meeting of two faces of a polyhedron. 1, record 6, English, - edge
Record 6, Key term(s)
- line of meeting
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- arête
1, record 6, French, ar%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Droite d'intersection de deux plans consécutifs. 2, record 6, French, - ar%C3%AAte
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Dans une représentation graphique des connaissances, arc d'intersection de deux graphes connexes. (Définition fournie par unprofesseur de l'Université de Liège, Belgique). 2, record 6, French, - ar%C3%AAte
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Record 7, Main entry term, English
- edge
1, record 7, English, edge
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ski edge 2, record 7, English, ski%20edge
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The continuous metal slab along both sides of a ski sole. It used to be made of interlocked bits of metal but is now a more resistant single continuous piece that could be sharpened regularly to better the performance on ice or hard snow. 3, record 7, English, - edge
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tilt a ski so that the edge cuts the snow. 4, record 7, English, - edge
Record 7, Key term(s)
- steel edge
- metal edge
- edge of steel
- edges
- ski edges
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Record 7, Main entry term, French
- carre
1, record 7, French, carre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- carre de ski 2, record 7, French, carre%20de%20ski
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chacune des arêtes métalliques à la rencontre de la semelle et du chant d'un ski; d'abord ciselée dans le bois, elle a ensuite été faite de lamelles de métal imbriquées les unes dans les autres, et est maintenant d'une seule pièce de métal encastrée de chaque côté de la semelle du ski et passée à la meule pour obtenir une meilleure performance sur la neige durcie ou la glace en traversée et en virage. 3, record 7, French, - carre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
S'utilise souvent au pluriel car une paire de ski compte quatre (4) carres et, en skiant, deux carres sont toujours en contact avec la neige. On appelle «carres intérieures» les carres à l'intérieur d'un virage (en contact avec la neige), les deux autres étant les «carres extérieures»; comme les virages s'effectuent d'un côté et de l'autre, chacune des paires de carres est à tour de rôle «carres intérieures» et «carres extérieures». 3, record 7, French, - carre
Record 7, Key term(s)
- carres
- carres de ski
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- cup
1, record 8, English, cup
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- lip 2, record 8, English, lip
correct, see observation, noun
- running surface 3, record 8, English, running%20surface
correct
- riding surface 4, record 8, English, riding%20surface
correct
- edge 5, record 8, English, edge
correct, see observation, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 4, record 8, English, - cup
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The expressions "lip of a cup," "lip of a stone," "lip of a rock," "edge of a stone," "edge of a rock," "cup of a stone," "cup of a rock," all refer to that same shallow circular part of the bottom of a curling rock in contact with the ice. 6, record 8, English, - cup
Record 8, Key term(s)
- lip of a cup
- lip of a stone
- lip of a rock
- edge of a stone
- edge of a rock
- cup of a stone
- cup of a rock
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- bordure
1, record 8, French, bordure
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- pourtour 2, record 8, French, pourtour
correct, see observation, masculine noun
- surface de glissement 3, record 8, French, surface%20de%20glissement
correct, feminine noun
- surface de glisse 4, record 8, French, surface%20de%20glisse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 5, record 8, French, - bordure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Qu'on parle du «pourtour d'une pierre» ou de la «bordure d'une pierre», il s'agit de cette mince portion circulaire de la surface du dessous de la pierre seule en contact avec la glace. 6, record 8, French, - bordure
Record 8, Key term(s)
- pourtour d'une pierre
- bordure d'une pierre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-12-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Skating
- Ice Hockey
- Sports Equipment and Accessories
Record 9, Main entry term, English
- edge
1, record 9, English, edge
correct, see observation, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- blade edge 2, record 9, English, blade%20edge
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The figure skate is made of chromium-plated steel and is hollow ground. This means that the underside of the blade is not flat, but has a groove right along its length, leaving two edges. Most figure skating movements are performed on one or other edge of the blade. 3, record 9, English, - edge
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The edge of a skate blade. 4, record 9, English, - edge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Depending on the position of the (figure or speed) skater on the ice, the edges are said the "inside edge" and the "outside edge." 5, record 9, English, - edge
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Patinage
- Hockey sur glace
- Équipement et accessoires de sport
Record 9, Main entry term, French
- carre
1, record 9, French, carre
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- carre de lame 2, record 9, French, carre%20de%20lame
correct, feminine noun
- arête 3, record 9, French, ar%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun
- arête de lame 4, record 9, French, ar%C3%AAte%20de%20lame
correct, see observation, feminine noun
- courbe 5, record 9, French, courbe
see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de gens ignorent qu'une lame comporte un creux, sous toute la longueur de la lame et, de ce fait, deux carres distinctes. Les carres sont les côtés tranchants de la lame, les arêtes. 3, record 9, French, - carre
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La carre d'une lame de patin. 6, record 9, French, - carre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le mot «carre» peut s'employer avec deux sens légèrement différents. Il peut désigner l'un des deux tranchants de la lame, ou bien la courbe décrite sur la glace par l'un de ces tranchants [...] 3, record 9, French, - carre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Selon la position du patineur (artistique, de vitesse) ou du hockeyeur par rapport à la glace, les carres sont dites «carre intérieure» ou «carre extérieure». 7, record 9, French, - carre
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le terme «arête» est rarement utilisé pour signifier la carre d'une lame de patin, tandis que la «courbe» est le tracé de la lame sur la glace et non la carre elle-même. 7, record 9, French, - carre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
- Hockey sobre hielo
- Equipo y accesorios deportivos
Record 9, Main entry term, Spanish
- filo
1, record 9, Spanish, filo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos lados de la hoja de un patín de hielo separados por un canal redondeado que entran en contacto directamente con el hielo. 2, record 9, Spanish, - filo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Los filos permiten a los patinadores apoyarse sobre uno o sobre otro para ejecutar los diferentes elementos. 2, record 9, Spanish, - filo
Record 10 - internal organization data 2007-12-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 10, Main entry term, English
- edge
1, record 10, English, edge
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To remove wane with a saw ... 1, record 10, English, - edge
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 10, Main entry term, French
- aviver
1, record 10, French, aviver
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- déligner 2, record 10, French, d%C3%A9ligner
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Scier une pièce de bois de façon qu'elle ne comporte que de vives arêtes, sans flaches. 3, record 10, French, - aviver
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-08-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Labour and Employment
Record 11, Main entry term, English
- The Edge
1, record 11, English, The%20Edge
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Career Development Foundation, Service Capacity Building. The Edge/Contact avenir was a career development project for youth (ages 15 to 18) and their supporters (parents, teachers, youth workers and employers". The focal resource of the project was The Edge/Contact avenir magazine, of which six editions were printed, from 1999-2003. 2, record 11, English, - The%20Edge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Travail et emploi
Record 11, Main entry term, French
- Contact avenir
1, record 11, French, Contact%20avenir
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fondation canadienne pour le développement de carrière, Amélioration des capacités. The Edge/Contact avenir était un effort de développement de carrière destiné aux ados (15 à 18 ans) et aux adultes qui s'en occupent (parents, enseignants, travailleurs sociaux et employeurs). Au centre de l'effort se trouvait la revue The Edge/Contact avenir, qui a connu six éditions, de 1999 à 2003. 2, record 11, French, - Contact%20avenir
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-09-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Record 12, Main entry term, English
- margin
1, record 12, English, margin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- boundary 2, record 12, English, boundary
correct
- edge 3, record 12, English, edge
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
These margins are coincident with the "World Rift System". 1, record 12, English, - margin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Record 12, Main entry term, French
- bord
1, record 12, French, bord
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- bordure 2, record 12, French, bordure
correct, feminine noun
- limite 3, record 12, French, limite
correct, feminine noun
- frontière 4, record 12, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Étude de l'effet de l'application des contraintes en dessous du bord d'une plaque de lithosphère. 1, record 12, French, - bord
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-02-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Edge Island
1, record 13, English, Edge%20Island
correct, Norway
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 13, Main entry term, French
- île Edge
1, record 13, French, %C3%AEle%20Edge
correct, feminine noun, Norway
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Edge 2, record 13, French, Edge
correct, feminine noun, Norway
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En norvégien «Edgeøya», île de l'archipel du Svalbard [dans la mer de Barents], en partie englacée. 2, record 13, French, - %C3%AEle%20Edge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, record 13, French, - %C3%AEle%20Edge
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-12-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Labour and Employment
Record 14, Main entry term, English
- The Edge
1, record 14, English, The%20Edge
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Edge is a Canadian publication for youth with choices. The mandate of the Edge is to support and celebrate all career journeys embraced by youth. The Edge is about setting new limits and turning imagination into reality. 1, record 14, English, - The%20Edge
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Travail et emploi
Record 14, Main entry term, French
- Contact avenir
1, record 14, French, Contact%20avenir
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Contact avenir est une publication pour les jeunes qui offre des choix. Le mandat de Contact avenir est d'appuyer et de célébrer tous les parcours empruntés par les jeunes. Contact avenir vise à établir de nouvelles limites et à faire en sorte que l'imagination devienne réalité. 1, record 14, French, - Contact%20avenir
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-11-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 15, Main entry term, English
- hinge
1, record 15, English, hinge
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- key 2, record 15, English, key
correct, noun
- hold 2, record 15, English, hold
correct, noun
- holt 2, record 15, English, holt
correct, noun
- crest 3, record 15, English, crest
noun
- tipping 3, record 15, English, tipping
- edge 3, record 15, English, edge
noun
- bridge 3, record 15, English, bridge
noun, United States
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In a stem, that part deliberately left between the undercut and the back cut so as to minimize splitting and help, by its pivoting action, to control the direction of fall. 3, record 15, English, - hinge
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 15, Main entry term, French
- charnière
1, record 15, French, charni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- penture 2, record 15, French, penture
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur le fût d'un arbre, partie laissée volontairement entre le trait d'abattage et l'entaille d'abattage afin de minimiser les risques de fendillement au moment de la chute de l'arbre. 3, record 15, French, - charni%C3%A8re
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-08-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Record 16, Main entry term, English
- Effective Delivery of the Glasshouse Environment 1, record 16, English, Effective%20Delivery%20of%20the%20Glasshouse%20Environment
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Record 16, Main entry term, French
- Prestation efficace de services en environnement Glasshouse
1, record 16, French, Prestation%20efficace%20de%20services%20en%20environnement%20Glasshouse
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-09-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economics
Record 17, Main entry term, English
- Edge
1, record 17, English, Edge
correct, British Columbia
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication of Economic Developers Association of BC. 2, record 17, English, - Edge
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économique
Record 17, Main entry term, French
- Edge
1, record 17, French, Edge
correct, British Columbia
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication de Economic Developers Association of BC. 2, record 17, French, - Edge
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-06-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 18, Main entry term, English
- edge
1, record 18, English, edge
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Infographie
Record 18, Main entry term, French
- arête
1, record 18, French, ar%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'intersection de deux plans ou de deux surfaces qui se coupent. 1, record 18, French, - ar%C3%AAte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
élément de définition des volumes (sommets, arêtes, facettes) en modélisation 3D. 1, record 18, French, - ar%C3%AAte
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Une arête borde, compose les facettes, relie deux sommets, change d'état de visibilité, (plusieurs arêtes) concourent au sommet. 1, record 18, French, - ar%C3%AAte
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Afficher une arête, assembler , attacher, calculer, comparer, créer une arête, définir, extraire, matérialiser, modéliser, parcourir, représenter, sectionner, souligner, spécifier (un volume) par ses arêtes, superposer, tester, visualiser une arête. 1, record 18, French, - ar%C3%AAte
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
Arête cachée, colinéaire, complète, courbe, droite, éclatée, fictive, incidente, sectionnée, visible. 1, record 18, French, - ar%C3%AAte
Record number: 18, Textual support number: 4 PHR
Cohérence d'une arête, concavité, construction, convexité, degré de continuité, éclatement, élimination, équation, extraction, monotonie, projection, sommet, verticalité, visibilité d'une arête. 1, record 18, French, - ar%C3%AAte
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-05-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Record 19, Main entry term, English
- edge
1, record 19, English, edge
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The line in which two surfaces of a solid object meet abruptly; specifically: in Geometry, the line of meeting of two faces of a polyhedron. 2, record 19, English, - edge
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Parts of a polyhedron. Face: one of the plane polygons bounding the figure. Edge: a line segment formed by the intersection of two faces. Vertex: (plural, vertices): a point where three or more edges meet. 3, record 19, English, - edge
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
(Crystallography.) Terminal solid angles replaced by two planes, resting on the obtuse edges of the pyramids. 2, record 19, English, - edge
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
(Crystallography.) The edges formed by the intersections of pairs of adjacent faces. 2, record 19, English, - edge
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Record 19, Main entry term, French
- arête
1, record 19, French, ar%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(Géométrie). Intersection de deux faces d'un polyèdre. 2, record 19, French, - ar%C3%AAte
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
(Cristallographie). Ligne formée par l'intersection de deux faces naturelles d'un cristal. 2, record 19, French, - ar%C3%AAte
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
polyèdre : Solide de R³ limité par un ensemble fini E de polygones plans, appelés faces, tels que chaque côté d'un polygone quelconque de E soit commun avec un côté d'un autre polygone de E. Les sommets et les arêtes de ces polygones sont les sommets et les arêtes du polyèdre. 3, record 19, French, - ar%C3%AAte
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-07-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Phraseology
Record 20, Main entry term, English
- edge
1, record 20, English, edge
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To move either up or down slightly. 1, record 20, English, - edge
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Rates on three-month Treasury Bills edged from 7.50 per cent to 7.90 per cent. 1, record 20, English, - edge
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Bourse
- Phraséologie
Record 20, Main entry term, French
- monter ou fléchir légèrement 1, record 20, French, monter%20ou%20fl%C3%A9chir%20l%C3%A9g%C3%A8rement
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-04-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 21, Main entry term, English
- edge
1, record 21, English, edge
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- take the lead 1, record 21, English, take%20the%20lead
correct, verb
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 21, Main entry term, French
- prendre l'avance (sur)
1, record 21, French, prendre%20l%27avance%20%28sur%29
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- prendre les devants 1, record 21, French, prendre%20les%20devants
correct
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les Expos ont pris les devants 6 à 2 sur les Braves d'Atlanta en cinquième manche. 2, record 21, French, - prendre%20l%27avance%20%28sur%29
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-03-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 22, Main entry term, English
- edge
1, record 22, English, edge
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- narrow face 1, record 22, English, narrow%20face
see observation
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Either narrow side, i.e. surface, of square-cut timber, as distinct from the faces. 1, record 22, English, - edge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "narrow face" is considered as a deprecated synonym of "edge", according to the authors of Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products (FOFOR). 1, record 22, English, - edge
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 22, Main entry term, French
- rive
1, record 22, French, rive
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
L'une ou l'autre des surfaces les plus étroites d'une pièce de bois équarri, à l'opposé des autres côtés dénommés faces. 2, record 22, French, - rive
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rive : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 22, French, - rive
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-01-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 23, Main entry term, English
- on the hot seat 1, record 23, English, on%20the%20hot%20seat
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- on the edge 2, record 23, English, on%20the%20edge
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Central bankers on the edge. 2, record 23, English, - on%20the%20hot%20seat
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- sur le gril 1, record 23, French, sur%20le%20gril
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- sur la sellette 2, record 23, French, sur%20la%20sellette
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les gouverneurs de banque centrale sur la sellette. 3, record 23, French, - sur%20le%20gril
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-04-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Record 24, Main entry term, English
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- selvedge 1, record 24, English, selvedge
- selvage 1, record 24, English, selvage
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Entretien des navires
Record 24, Main entry term, French
- lis
1, record 24, French, lis
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- lisière 1, record 24, French, lisi%C3%A8re
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bord de chaque laize ou bande de toile d'une voile. 1, record 24, French, - lis
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Record 24, Main entry term, Spanish
- orilla
1, record 24, Spanish, orilla
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1996-11-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The set of boundaries of the polygons defined in the fill area set primitive. 1, record 25, English, - edge
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Infographie
Record 25, Main entry term, French
- bord
1, record 25, French, bord
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-09-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 26, Main entry term, English
- edge
1, record 26, English, edge
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One of the three surfaces left uncovered by the binding. Called, respectively, top, bottom and fore edge. 2, record 26, English, - edge
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 26, Main entry term, French
- tranche
1, record 26, French, tranche
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chacun des trois côtés (tête, queue, gouttière) d'un volume. 2, record 26, French, - tranche
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-06-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Telecommunications
- Marine and River Navigation Aids
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(of a surface in a 3D graph) 1, record 27, English, - edge
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
radio navigation 2, record 27, English, - edge
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 27, Main entry term, French
- arête
1, record 27, French, ar%C3%AAte
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-02-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 28, Main entry term, English
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 28, Main entry term, French
- déborder 1, record 28, French, d%C3%A9border
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-02-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Farm Buildings
Record 29, Main entry term, English
- on edge
1, record 29, English, on%20edge
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- edgewise 1, record 29, English, edgewise
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
said of a piece of lumber placed on its edge 1, record 29, English, - on%20edge
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Constructions rurales
Record 29, Main entry term, French
- sur la tranche
1, record 29, French, sur%20la%20tranche
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- sur le chant 1, record 29, French, sur%20le%20chant
correct
- sur le can 1, record 29, French, sur%20le%20can
correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
en parlant d'un bloc, d'une planche, etc., disposé sur le côté le plus étroit dans le sens de la longueur 1, record 29, French, - sur%20la%20tranche
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-03-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 30, Main entry term, English
- edge
1, record 30, English, edge
correct, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sharp-edge ridge. 1, record 30, English, - edge
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Razors Edge, B.C. 1, record 30, English, - edge
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in B.C. 1, record 30, English, - edge
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
edge: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 30, English, - edge
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 30, Main entry term, French
- chaînon
1, record 30, French, cha%C3%AEnon
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 30, French, - cha%C3%AEnon
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
chaînon : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 30, French, - cha%C3%AEnon
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-02-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 31, Main entry term, English
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 31, Main entry term, French
- arête
1, record 31, French, ar%C3%AAte
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En robotique, succession continue de segments de droite. 1, record 31, French, - ar%C3%AAte
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1989-08-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Construction Materials
Record 32, Main entry term, English
- on edge 1, record 32, English, on%20edge
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Record 32, Main entry term, French
- de chant
1, record 32, French, de%20chant
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- sur chant 1, record 32, French, sur%20chant
correct
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dans le sens de la longueur et sur la petite face, dans un plan vertical. 1, record 32, French, - de%20chant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chant : Le plus petit coté de la section d'une pièce équarrie. 1, record 32, French, - de%20chant
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
On écrivait autrefois 'de champ', 'sur champ'. 1, record 32, French, - de%20chant
Record 32, Key term(s)
- de champ
- sur champ
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1988-06-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Skating
Record 33, Main entry term, English
- left outside edge
1, record 33, English, left%20outside%20edge
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- LO edge 1, record 33, English, LO%20edge
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, record 33, English, - left%20outside%20edge
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Patinage
Record 33, Main entry term, French
- carre extérieure gauche
1, record 33, French, carre%20ext%C3%A9rieure%20gauche
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- carre GE 1, record 33, French, carre%20GE
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, record 33, French, - carre%20ext%C3%A9rieure%20gauche
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1988-05-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Record 34, Main entry term, English
- edge
1, record 34, English, edge
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Is a sequence of edgelets laid end-to-end with roughly the same orientation, which separates a large light area from a large dark one. 2, record 34, English, - edge
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Edge is a computer vision term to describe the places in a picture where gray values change significantly in adjacent pixels. There are many approaches for computing edges in a picture, and the resulting edges can be significantly different from one approach to another. 3, record 34, English, - edge
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Record 34, Main entry term, French
- contour
1, record 34, French, contour
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les contours, c'est-à-dire les points de l'image où l'intensité est discontinue. 2, record 34, French, - contour
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1988-02-12
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 35, Main entry term, English
- edge
1, record 35, English, edge
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... either of the waney longitudinal surfaces of unedged sawn timber. 1, record 35, English, - edge
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Edge" has been standardized by ISO. 2, record 35, English, - edge
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 35, Main entry term, French
- rive
1, record 35, French, rive
feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] n'importe lequel des côtés flacheux longitudinaux du bois scié non avivé. 1, record 35, French, - rive
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Rive" a été normalisé par l'ISO. 2, record 35, French, - rive
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1987-11-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Physics of Solids
Record 36, Main entry term, English
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Physique des solides
Record 36, Main entry term, French
- en lame
1, record 36, French, en%20lame
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Type de dislocation obtenue par déplacement d'une face de la coupe suivant un axe appartenant au plan des surfaces de coupure. 1, record 36, French, - en%20lame
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-02-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 37, Main entry term, English
- edge
1, record 37, English, edge
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An exact term for the division between two areas on a map. 2, record 37, English, - edge
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The points on the edge do not belong to the areas bounded, i.e., they are said to be "exterior" points. 2, record 37, English, - edge
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Often synonymous with "boundary". 2, record 37, English, - edge
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 37, Main entry term, French
- arc
1, record 37, French, arc
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- frontière 1, record 37, French, fronti%C3%A8re
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1985-12-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 38, Main entry term, English
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 38, Main entry term, French
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
d'une feuille de papier. 1, record 38, French, - rive
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1985-06-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Astronomy
Record 39, Main entry term, English
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Astronomie
Record 39, Main entry term, French
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
du soleil 1, record 39, French, - limbe
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1982-02-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Record 40, Main entry term, English
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, record 40, English, - edge
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Record 40, Main entry term, French
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- tranche 1, record 40, French, tranche
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(épaisseur). 1, record 40, French, - chant
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Arborite. 2, record 40, French, - chant
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1975-03-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 41, Main entry term, English
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- liséré
1, record 41, French, lis%C3%A9r%C3%A9
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: