TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EMBARCACION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- craft
1, record 1, English, craft
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- small craft 2, record 1, English, small%20craft
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small typically open-deck watercraft propelled by oars, sails or an engine. 3, record 1, English, - craft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
small craft: As the term "craft" refers to a small watercraft, the use of the adjective "small" is redundant. 4, record 1, English, - craft
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
craft: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, record 1, English, - craft
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- embarcation
1, record 1, French, embarcation
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- petite embarcation 2, record 1, French, petite%20embarcation
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de petite dimension, généralement non ponté, propulsé par des rames, des voiles ou un moteur. 3, record 1, French, - embarcation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
petite embarcation : Comme le terme «embarcation» désigne un moyen de transport de petite taille, l'emploi de l'adjectif «petite» est redondant. 4, record 1, French, - embarcation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
embarcation : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 5, record 1, French, - embarcation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Record 1, Main entry term, Spanish
- embarcación
1, record 1, Spanish, embarcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-07-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Record 2, Main entry term, English
- boat
1, record 2, English, boat
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A modest-sized watercraft propelled by oars, sails or an engine. 2, record 2, English, - boat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boat: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, record 2, English, - boat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Record 2, Main entry term, French
- bateau
1, record 2, French, bateau
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de dimension modeste propulsé par des rames, des voiles ou un moteur. 2, record 2, French, - bateau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] un bateau est un engin de navigation fluviale, relevant de la batellerie. Ce qui n'empêche que le mot «bateau» est retenu pour l'usage en mer dans des expressions comme bateau-pilote, bateau de sauvetage, bateau de pêche, bateau de plaisance, etc.; toutefois le terme «bateau» n'est jamais employé, dans le parler professionnel, pour désigner un navire de fort tonnage. 3, record 2, French, - bateau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bateau : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, record 2, French, - bateau
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bateau : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 5, record 2, French, - bateau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Record 2, Main entry term, Spanish
- barca
1, record 2, Spanish, barca
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- barco 1, record 2, Spanish, barco
correct, masculine noun
- bote 2, record 2, Spanish, bote
correct, masculine noun
- embarcación 2, record 2, Spanish, embarcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
- Maritime Law
Record 3, Main entry term, English
- vessel
1, record 3, English, vessel
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A boat, ship or craft designed, used or capable of being used solely or partly for navigation in, on, through or immediately above water, without regard to method or lack of propulsion ... 2, record 3, English, - vessel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vessel: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, record 3, English, - vessel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
- Droit maritime
Record 3, Main entry term, French
- bâtiment
1, record 3, French, b%C3%A2timent
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Navire, bateau ou embarcation conçu, utilisé ou utilisable — exclusivement ou non — pour la navigation sur l'eau, au-dessous ou légèrement au-dessus de celle-ci, indépendamment de son mode de propulsion ou de l'absence de propulsion […] 2, record 3, French, - b%C3%A2timent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans ce sens, le terme «bâtiment» est surtout utilisé dans un contexte législatif. 3, record 3, French, - b%C3%A2timent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bâtiment : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, record 3, French, - b%C3%A2timent
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Record 3, Main entry term, Spanish
- barco
1, record 3, Spanish, barco
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- buque 1, record 3, Spanish, buque
correct, masculine noun
- embarcación 1, record 3, Spanish, embarcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquier construcción destinada al transporte por agua, aun cuando sea con fines de remolque, pesca, deporte u otro fin. 1, record 3, Spanish, - barco
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: