TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENVASADO VACIO [1 record]
Record 1 - internal organization data 2016-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 1, Main entry term, English
- vacuum packaging
1, record 1, English, vacuum%20packaging
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Packaging in containers, whether rigid or flexible, from which substantially all air has been removed prior to final sealing of the container. 2, record 1, English, - vacuum%20packaging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vacuum packaging: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, record 1, English, - vacuum%20packaging
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 1, Main entry term, French
- conditionnement sous vide
1, record 1, French, conditionnement%20sous%20vide
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- emballage sous vide 2, record 1, French, emballage%20sous%20vide
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emballage dans des conteneurs rigides ou souples d'où l'air a été aspiré en totalité avant qu'on les ait scellés. 3, record 1, French, - conditionnement%20sous%20vide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le mot de conditionnement [...] est plutôt lié à l'idée de présentation finale pour la vente au détail. L'emballage évoque surtout les articles et les opérations visant à contenir et à protéger, pour le stockage et le transport, un produit industriel plus ou moins important, des matières en vrac ou un regroupement de conditionnements unitaires. Il est donc en général lié à l'idée de grosses divisions ou de groupage. Il sera question d'emballage pour une machine à laver ou un cageot de fruits et de conditionnement pour un paquet de cigarettes ou un médicament. En fait, la frontière est assez floue [...] 4, record 1, French, - conditionnement%20sous%20vide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition ci-dessus, «conteneur» s'entend au sens de «contenant». 5, record 1, French, - conditionnement%20sous%20vide
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de embalaje
Record 1, Main entry term, Spanish
- envasado al vacío
1, record 1, Spanish, envasado%20al%20vac%C3%ADo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: