TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EQUAL DIVISION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-06-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- equal apportionment
1, record 1, English, equal%20apportionment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- equal division 1, record 1, English, equal%20division
correct
- equal sharing 1, record 1, English, equal%20sharing
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- partage égal
1, record 1, French, partage%20%C3%A9gal
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
partage égal : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - partage%20%C3%A9gal
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- equal division 1, record 2, English, equal%20division
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- partage à parts égales
1, record 2, French, partage%20%C3%A0%20parts%20%C3%A9gales
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- partage en parts égales 2, record 2, French, partage%20en%20parts%20%C3%A9gales
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Partage. Acte juridique par lequel les copropriétaires d'un patrimoine mettent fin à l'indivision. Cf Gd Larousse Encycl., 1970, vol. 15, NP 1, record 2, French, - partage%20%C3%A0%20parts%20%C3%A9gales
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 2, Main entry term, Spanish
- división equitativa
1, record 2, Spanish, divisi%C3%B3n%20equitativa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 3, Main entry term, English
- equal division 1, record 3, English, equal%20division
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 3, Main entry term, French
- division à égalité
1, record 3, French, division%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- division par parts égales 1, record 3, French, division%20par%20parts%20%C3%A9gales
feminine noun
- division en parts égales 1, record 3, French, division%20en%20parts%20%C3%A9gales
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: