TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ETALON [12 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- gold standard
1, record 1, English, gold%20standard
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- reference standard 2, record 1, English, reference%20standard
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The method, procedure or measurement that is widely accepted as being the best and that against which new ones should be compared. 3, record 1, English, - gold%20standard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is particularly important to use such a gold standard in studies of the accuracy of diagnostic tests. 3, record 1, English, - gold%20standard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gold standard: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 1, English, - gold%20standard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 1, Main entry term, French
- étalon de référence
1, record 1, French, %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- test de référence 1, record 1, French, test%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
- référence standard 2, record 1, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20standard
feminine noun, France
- standard de référence 1, record 1, French, standard%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
avoid, masculine noun
- étalon or 1, record 1, French, %C3%A9talon%20or
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode, intervention ou mesure largement admise comme la meilleure et qui devrait servir de référence pour comparer les autres. 1, record 1, French, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il est particulièrement important d'utiliser un tel étalon de référence dans les études qui évaluent l’exactitude de tests diagnostiques. 1, record 1, French, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
étalon de référence; test de référence : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 1, French, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
référence standard : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016. 4, record 1, French, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- yardstick
1, record 2, English, yardstick
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- yard stick 2, record 2, English, yard%20stick
correct
- yard-stick 2, record 2, English, yard%2Dstick
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Even today, ring-spun yarn sets the standards for the end-user with regard to handle and cloth turnout. It serves as a yardstick for all spinning systems, including rotor spinning. 3, record 2, English, - yardstick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- critère
1, record 2, French, crit%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- norme de comparaison 2, record 2, French, norme%20de%20comparaison
correct, feminine noun
- étalon 3, record 2, French, %C3%A9talon
correct, feminine noun
- étalon de mesure 4, record 2, French, %C3%A9talon%20de%20mesure
correct, masculine noun
- unité de comparaison 5, record 2, French, unit%C3%A9%20de%20comparaison
feminine noun
- élément de comparaison 6, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20comparaison
masculine noun
- barème 7, record 2, French, bar%C3%A8me
masculine noun
- échelle de valeur 6, record 2, French, %C3%A9chelle%20de%20valeur
feminine noun
- mesure d'appréciation 4, record 2, French, mesure%20d%27appr%C3%A9ciation
feminine noun
- moyen de mesurer 4, record 2, French, moyen%20de%20mesurer
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 2, Spanish, medida
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- criterio 1, record 2, Spanish, criterio
correct, masculine noun
- elemento de apreciación 1, record 2, Spanish, elemento%20de%20apreciaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-06-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Management Operations (General)
- Accounting
Record 3, Main entry term, English
- yardstick
1, record 3, English, yardstick
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Comptabilité
Record 3, Main entry term, French
- étalon
1, record 3, French, %C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation matérielle d'une unité de mesure. 1, record 3, French, - %C3%A9talon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-02-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 4, Main entry term, English
- stallion
1, record 4, English, stallion
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A male horse, generally retired from racing, that stands at stud at a breeding farm. 2, record 4, English, - stallion
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 4, Main entry term, French
- étalon
1, record 4, French, %C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cheval, généralement retiré de la compétition, et utilisé au haras pour fins de reproduction. 1, record 4, French, - %C3%A9talon
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 4, Main entry term, Spanish
- semental
1, record 4, Spanish, semental
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- garañón 2, record 4, Spanish, gara%C3%B1%C3%B3n
correct, masculine noun, Latin America
- caballo semental 3, record 4, Spanish, caballo%20semental
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-04-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
Record 5, Main entry term, English
- standard
1, record 5, English, standard
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Something established as a measure or model to which other similar things should conform. 2, record 5, English, - standard
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
Record 5, Main entry term, French
- étalon
1, record 5, French, %C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- standard 2, record 5, French, standard
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modèle légal adopté par un organe compétent au plan national ou international. 3, record 5, French, - %C3%A9talon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
standard : D'après le Dictionnaire français de médecine et de biologie, le terme «standard», d'origine anglaise, est de plus en plus admis par l'usage. 4, record 5, French, - %C3%A9talon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
standard : Ce mot garde un sens moins fort que le terme norme car il reste relatif à une situation donnée, ainsi on préférera écrire standard alimentaire plutôt que norme alimentaire. 2, record 5, French, - %C3%A9talon
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-02-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 6, Main entry term, English
- calibrator 1, record 6, English, calibrator
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- prover 2, record 6, English, prover
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 6, Main entry term, French
- étalon
1, record 6, French, %C3%A9talon
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- appareil étalon 2, record 6, French, appareil%20%C3%A9talon
masculine noun
- appareil d'étalonnage 3, record 6, French, appareil%20d%27%C3%A9talonnage
masculine noun
- étalonneur 4, record 6, French, %C3%A9talonneur
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-10-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Mathematics
Record 7, Main entry term, English
- benchmark
1, record 7, English, benchmark
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A standard of calibration or correction. Example: Use of the U.S. Census of Population for correcting or updating many other statistical compilations and estimating procedures. 2, record 7, English, - benchmark
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The National Bureau of Standards provides a series of benchmarks for units of weight and measure. 2, record 7, English, - benchmark
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Mathématiques
Record 7, Main entry term, French
- étalon
1, record 7, French, %C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- référence 1, record 7, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Point ou norme de référence sur lequel se fondent les comparaisons entre données ou séries de données, notamment dans l'application de la technique de l'étalonnage. 1, record 7, French, - %C3%A9talon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «benchmark» est parfois utilisé en français. 1, record 7, French, - %C3%A9talon
Record 7, Key term(s)
- point de référence
- point de repère
- repère
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Matemáticas
Record 7, Main entry term, Spanish
- término de referencia
1, record 7, Spanish, t%C3%A9rmino%20de%20referencia
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- modelo 1, record 7, Spanish, modelo
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-09-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Structural Framework
Record 8, Main entry term, English
- carpenter's working drawing 1, record 8, English, carpenter%27s%20working%20drawing
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Charpentes
Record 8, Main entry term, French
- étalon
1, record 8, French, %C3%A9talon
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- étalon 1, record 8, French, %C3%A9talon
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Épure d'un ouvrage de charpente, tracée à même le sol, sur l'aire d'établissement des bois. 2, record 8, French, - %C3%A9talon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On dit parfois aussi, par déformation, étalon. 2, record 8, French, - %C3%A9talon
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-06-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 9, Main entry term, English
- measurement standard
1, record 9, English, measurement%20standard
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- etalon 2, record 9, English, etalon
correct
- standard 3, record 9, English, standard
correct
- standard of measurement 4, record 9, English, standard%20of%20measurement
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Material measure, measuring instrument, reference material or measuring system intended to define, realize, conserve or reproduce a unit or one or more values of a quantity to serve as a reference. Examples: a) 1 kg mass standard; b) 100 [omega] standard resistor; c) standard ammeter; d) caesium frequency standard; e) standard hydrogen electrode; f) reference solution of cortisol in human serum having a certified concentration. 2, record 9, English, - measurement%20standard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1. A set of similar material measures or measuring instruments that, through their combined use, constitutes a standard is called a collective standard. 2. A set of standards of chosen values that, individually or in combination, provides a series of values of quantities of the same king is called a group standard. 2, record 9, English, - measurement%20standard
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
measurement standard; standard; etalon: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, record 9, English, - measurement%20standard
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 9, Main entry term, French
- étalon
1, record 9, French, %C3%A9talon
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- étalon de mesure 2, record 9, French, %C3%A9talon%20de%20mesure
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesure matérialisée, appareil de mesure, matériau de référence ou système de mesure destiné à définir, réaliser, conserver ou reproduire une unité ou une ou plusieurs valeurs d'une grandeur pour servir de référence. Exemples: a) étalon de masse de 1 kg; b) résistance étalon de 100 [oméga]; c) ampèremètre étalon; d) étalon de fréquence à césium; e) électrode de référence à hydrogène; f) solution de référence de cortisol dans le sérum humain, de concentration certifiée. 3, record 9, French, - %C3%A9talon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1. Un ensemble de mesure matérialisées ou d'instruments de mesure semblables qui, utilisés conjointement, constituent un étalon, est appelé étalon collectif. 2. Un ensemble d'étalons de valeurs choisies qui individuellement ou par combinaison, fournissent une série de valeurs de grandeurs de même nature est appelé série d'étalons. 3, record 9, French, - %C3%A9talon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
étalon : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 9, French, - %C3%A9talon
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
étalon : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 9, French, - %C3%A9talon
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Metrología y unidades de medida
Record 9, Main entry term, Spanish
- patrón
1, record 9, Spanish, patr%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Regla, recipiente o instrumento que materializa una unidad de medida con suficiente precisión para que pueda servir de modelo oficial. 1, record 9, Spanish, - patr%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2002-01-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 10, Main entry term, English
- gold standard
1, record 10, English, gold%20standard
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The backing of the note issue of a country against the reserves held in gold. The price of gold must be fixed to the national currency and consequently there must be a free interchange between the note issue and gold. Internationally, it provided a stable rate of exchange, fixed to the price of gold. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 10, English, - gold%20standard
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Abandon the gold standard, return to the gold standard. 3, record 10, English, - gold%20standard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 10, Main entry term, French
- étalon-or
1, record 10, French, %C3%A9talon%2Dor
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire international en vigueur de 1870 à 1914. L'or sert d'étalon des monnaies, de moyen d'échange, et de réserve de valeur. 2, record 10, French, - %C3%A9talon%2Dor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le système monétaire international ne connaît plus à l'heure actuelle d'étalon. Il existe uniquement des unités de compte comme le D.T.S. [...] et l'ECU [...] 3, record 10, French, - %C3%A9talon%2Dor
Record 10, Key term(s)
- étalon or
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 10, Main entry term, Spanish
- patrón oro
1, record 10, Spanish, patr%C3%B3n%20oro
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sistema monetario que establecía una relación fija entre la moneda de cada país y un peso en oro. A través de su relación con el oro se intercambiaban las divisas de forma estable, lo que favorecía el comercio internacional. Esta invariabilidad perjudicaba la capacidad de actuación en política monetaria. A partir de la Gran Depresión fue perdiendo importancia. 2, record 10, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
patrón oro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 10, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Abandonar el patrón oro, volver al patrón oro. 4, record 10, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record 11 - internal organization data 1993-05-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 11, Main entry term, English
- standard gauge
1, record 11, English, standard%20gauge
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 11, Main entry term, French
- calibre
1, record 11, French, calibre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- étalon 1, record 11, French, %C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-04-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 12, Main entry term, English
- benchmark 1, record 12, English, benchmark
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a measured "best-in-class" achievement. This performance level is recognized as the standard of excellence for that business process. 1, record 12, English, - benchmark
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- modèle
1, record 12, French, mod%C3%A8le
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- étalon 1, record 12, French, %C3%A9talon
masculine noun
- exemple à suivre 1, record 12, French, exemple%20%C3%A0%20suivre
masculine noun
- point de référence 1, record 12, French, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine noun
- exemple 1, record 12, French, exemple
masculine noun
- référence 1, record 12, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: