TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FACE RACKET [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- stringbed
1, record 1, English, stringbed
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- stringed area 2, record 1, English, stringed%20area
correct
- racquet face 3, record 1, English, racquet%20face
correct
- racket face 4, record 1, English, racket%20face
correct
- face of the racket 5, record 1, English, face%20of%20the%20racket
correct
- face 6, record 1, English, face
correct, noun
- strung surface 7, record 1, English, strung%20surface
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The set of strings on a racket that make up the flat, stringed hitting surface against which the ball must make contact. 8, record 1, English, - stringbed
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Characterized by a stringbed that extends further into the throat area, the extender has received some criticism because of its wide beam and oversized racquet face. 1, record 1, English, - stringbed
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... bend your knees, take a short backswing, firm up your grip, slightly hood the racquet face - I call it "covering the ball" - and keep your momentum moving forward as you follow through. 9, record 1, English, - stringbed
Record 1, Key term(s)
- string bed
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- tamis
1, record 1, French, tamis
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tamis de la raquette 2, record 1, French, tamis%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- face de raquette 3, record 1, French, face%20de%20raquette
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface de cordage d'une raquette où l'on frappe la balle. 4, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fermer davantage le tamis pour rabattre [la balle.] Couper légèrement les volées en ouvrant un peu le tamis à l'impact, afin que la balle ait un rebond bas. 3, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le lob de défense [...] Frapper vers le haut, face de raquette ouverte, et fort. 3, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
tamis fermé, ouvert, à plat. 4, record 1, French, - tamis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- encordado
1, record 1, Spanish, encordado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cara de la raqueta 2, record 1, Spanish, cara%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
- superficie de la raqueta 3, record 1, Spanish, superficie%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: ángulo abierto/cerrado, raqueta plana. 4, record 1, Spanish, - encordado
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 3, record 1, Spanish, - encordado
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[El término] abierto se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 1, record 1, Spanish, - encordado
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
inclinación del encordado. 4, record 1, Spanish, - encordado
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


