TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FACS [9 records]

Record 1 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-07-08

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

An automated instrument that separates cell populations labeled with fluorescent antibodies or other fluorescent label.

OBS

The sample stream is broken up into droplets which are electrostatically charged and deflected into different collecting tubes depending on the measured fluorescence of the droplets.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Appareil permettant de trier différents types de cellules ou par extension des particules subcellulaires. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

trieur de cellules; élutriateur : termes normalisés par l'AFNOR.

OBS

trieur de cellules : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Save record 2

Record 3 1998-05-26

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Immunology
DEF

An instrument used to separate cells that fluoresce from those that do not, as they pass through a narrow orifice.

OBS

Cells may be bound to a specific fluorescein-conjugated antibody to facilitate their separation.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Immunologie
DEF

Appareil qui permet, grâce à un rayon laser, de trier les cellules marquées par des substances fluorescentes.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

From the Alberta Hospital Edmonton. A community-based program.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

De l'Alberta Hospital Edmonton, programme communautaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-03-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-06-26

English

Subject field(s)
  • System Names

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Renseignement obtenu du service de traduction des Communications.

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-05-23

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Information confirmed with the American College of Physicians.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Information confirmée par l'American College of Physicians.

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-01-11

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-12-19

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Comptabilité
OBS

Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: