TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FACTEUR IDENTIFICATION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 1, Main entry term, English
- identifying factor
1, record 1, English, identifying%20factor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - identifying%20factor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biochimie
Record 1, Main entry term, French
- facteur d'identification
1, record 1, French, facteur%20d%27identification
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - facteur%20d%27identification
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 2, Main entry term, English
- recognition factor
1, record 2, English, recognition%20factor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The public will pay money when there is a recognition factor. 1, record 2, English, - recognition%20factor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 2, Main entry term, French
- facteur d'identification
1, record 2, French, facteur%20d%27identification
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un moyen publicitaire sert-il de facteur d'identification instantané? 1, record 2, French, - facteur%20d%27identification
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- identification factor 1, record 3, English, identification%20factor
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- facteur d'identification
1, record 3, French, facteur%20d%27identification
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


