TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FACTURA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Record 1, Main entry term, English
- bill
1, record 1, English, bill
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hotel bill 2, record 1, English, hotel%20bill
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Account of money claimed for accommodation and services supplied by the hotel. The guest must pay it when checking out. 3, record 1, English, - bill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Record 1, Main entry term, French
- note d'hôtel
1, record 1, French, note%20d%27h%C3%B4tel
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- note 2, record 1, French, note
correct, feminine noun
- note de séjour 3, record 1, French, note%20de%20s%C3%A9jour
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compte détaillé que le client doit acquitter au moment du départ, ou dans le cas d'un séjour prolongé, au moins une fois par semaine. (Définition de l'auteur, cf. GIRAUD, 1970 : 34-36). 4, record 1, French, - note%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La note d'hôtel doit être rapidement établie, en n'ayant rien omis, même les toutes dernières prestations ou consommations, avant sa présentation au client. (BOURSEAU, 1955 : 568) 4, record 1, French, - note%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se garder de traduire bill par «facture» dans le cas d'une note d'hôtel ou d'une addition (compte à acquitter dans un endroit public où l'on mange ou boit : café, restaurant, etc.). L'emploi de «facture» au lieu de «note» ou «d'addition» au Canada, s'explique par le fait que le même mot anglais bill traduit les trois termes français. (DAGENAIS, 1967 : 17). 4, record 1, French, - note%20d%27h%C3%B4tel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Contabilidad general
Record 1, Main entry term, Spanish
- factura
1, record 1, Spanish, factura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Record 2, Main entry term, English
- invoice
1, record 2, English, invoice
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bill 2, record 2, English, bill
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc. 3, record 2, English, - invoice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
invoice; bill: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, record 2, English, - invoice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Record 2, Main entry term, French
- facture
1, record 2, French, facture
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement. 2, record 2, French, - facture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La facture est habituellement établie à partir d'un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes. 2, record 2, French, - facture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses. 3, record 2, French, - facture
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, record 2, French, - facture
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Record 2, Main entry term, Spanish
- factura
1, record 2, Spanish, factura
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo. 2, record 2, Spanish, - factura
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


