TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FAISCEAU [15 records]
Record 1 - internal organization data 2022-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
Record 1, Main entry term, English
- fuel bundle
1, record 1, English, fuel%20bundle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bundle 2, record 1, English, bundle
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A CANDU fuel assembly consists of a bundle of 37 half metre long fuel rods (ceramic fuel pellets in zircaloy tubes) plus a support structure, with 12 bundles lying end to end in a fuel channel. Control rods penetrate the calandria vertically, and a secondary shutdown system involves adding gadolinium to the moderator. 3, record 1, English, - fuel%20bundle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 1, Main entry term, French
- grappe de combustible
1, record 1, French, grappe%20de%20combustible
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- faisceau de combustible 2, record 1, French, faisceau%20de%20combustible
correct, masculine noun
- grappe 1, record 1, French, grappe
correct, feminine noun
- faisceau 3, record 1, French, faisceau
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les crayons sont rassemblés en faisceaux. Dans les premiers réacteurs CANDU, ces faisceaux comportaient 7 gros crayons; le nombre de crayons a été ensuite augmenté et dans les réacteurs CANDU les plus récents, les faisceaux sont généralement constitués de 28 ou 37 crayons d'environ 0,5 m de long et de diamètre 12-13 mm. Plusieurs faisceaux (de l'ordre d'une douzaine) sont enfilés bout à bout dans un tube de force. 4, record 1, French, - grappe%20de%20combustible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mathematics
Record 2, Main entry term, English
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) of planes. All the planes that pass through a given point. The point is the center of the sheaf. 1, record 2, English, - sheaf
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 2, Main entry term, French
- faisceau 1, record 2, French, faisceau
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 3, Main entry term, English
- bundle
1, record 3, English, bundle
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- harness 1, record 3, English, harness
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Harness (electrical). 2, record 3, English, - bundle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 3, Main entry term, French
- faisceau
1, record 3, French, faisceau
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faisceau : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 3, French, - faisceau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Record 3, Main entry term, Spanish
- arnés
1, record 3, Spanish, arn%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-02-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Launchers (Astronautics)
Record 4, Main entry term, English
- cluster
1, record 4, English, cluster
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Two or more rocket motors bound together so as to function as one propulsion unit. 2, record 4, English, - cluster
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Two or more rocket motors functioning as one propulsive stage. 3, record 4, English, - cluster
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Lanceurs (Astronautique)
Record 4, Main entry term, French
- faisceau
1, record 4, French, faisceau
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2006-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- bundle
1, record 5, English, bundle
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
collection of neural connections between slabs 1, record 5, English, - bundle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bundle: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, record 5, English, - bundle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- faisceau
1, record 5, French, faisceau
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
collection de connexions synaptiques entre plaques 1, record 5, French, - faisceau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
faisceau : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, record 5, French, - faisceau
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2004-10-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 6, Main entry term, English
- beamline 1, record 6, English, beamline
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff, therefore, recommended that the licence include a hold point such that the shield wall plug may not be removed and the beamlines may not be inserted without the prior written authorization of the CNSC. 1, record 6, English, - beamline
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 6, Main entry term, French
- ligne de faisceaux
1, record 6, French, ligne%20de%20faisceaux
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- faisceau 1, record 6, French, faisceau
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la CCSN a donc recommandé d'assortir le permis d'une condition relative au point d'arrêt afin que le bouchon du mur de blindage ne puisse être retiré et que les lignes de faisceaux ne puissent être insérées sans l'autorisation préalable écrite de la CCSN. 1, record 6, French, - ligne%20de%20faisceaux
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-02-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 7, Main entry term, English
- beam
1, record 7, English, beam
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- radio beam 2, record 7, English, radio%20beam
correct
- ray 3, record 7, English, ray
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The radiation within a lobe of a directional system, and the region of space illuminated by this radiation. 1, record 7, English, - beam
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sometimes applies to a signal conveyed by such a beam and used as a navigational aid. 3, record 7, English, - beam
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
beam: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers . 4, record 7, English, - beam
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 7, Main entry term, French
- faisceau
1, record 7, French, faisceau
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- faisceau électromagnétique 2, record 7, French, faisceau%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des rayons électromagnétiques issus d'une même source et contenus à l'intérieur d'un cône déterminé ou d'un lobe de rayonnement ainsi que la région de l'espace contenant l'ensemble de ces rayons électromagnétiques. 1, record 7, French, - faisceau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
faisceau : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 7, French, - faisceau
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 7, Main entry term, Spanish
- haz electromagnético
1, record 7, Spanish, haz%20electromagn%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- haz 1, record 7, Spanish, haz
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grupo de rayos que emanan de una fuente de luz, en general de un aparato óptico. Flujo direccional de partículas o de radiación electromagnética, procedente de una antena. También es la région del espacio a través de la cual pasa la radiación. 1, record 7, Spanish, - haz%20electromagn%C3%A9tico
Record 8 - internal organization data 1996-03-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- bundle
1, record 8, English, bundle
noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A collection of synaptic interconnections between slabs. 1, record 8, English, - bundle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bundle indicates a fully-connected unidirectional path between two slabs. 1, record 8, English, - bundle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- faisceau
1, record 8, French, faisceau
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Collection d'interconnexions synaptiques entre plaques. 1, record 8, French, - faisceau
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le faisceau signale l'existence d'un chemin orienté entièrement connecté entre deux plaques. 1, record 8, French, - faisceau
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-03-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electric Cables
Record 9, Main entry term, English
- harness
1, record 9, English, harness
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Câbles électriques
Record 9, Main entry term, French
- faisceau
1, record 9, French, faisceau
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-02-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 10, Main entry term, French
- faisceau
1, record 10, French, faisceau
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 10, Main entry term, Spanish
- haz
1, record 10, Spanish, haz
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-05-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 11, Main entry term, English
- bundle
1, record 11, English, bundle
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Interpretation of single fiber, bundle, and yarn tenacity. 1, record 11, English, - bundle
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 11, Main entry term, French
- faisceau de fibres
1, record 11, French, faisceau%20de%20fibres
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- faisceau 1, record 11, French, faisceau
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Méthode de mesure des propriétés dynamométriques du coton sur fibre unitaire. Un modèle mathématique pour prédire la résistance sur faisceau à partir de la résistance mesurée sur fibre unitaire est proposée. Corrélation entre la résistance sur fibre unitaire et la ténacité du fil. 1, record 11, French, - faisceau%20de%20fibres
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1988-10-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Heraldry
Record 12, Main entry term, English
- lictor's fasces 1, record 12, English, lictor%27s%20fasces
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Héraldique
Record 12, Main entry term, French
- faisceau
1, record 12, French, faisceau
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1981-08-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 13, Main entry term, English
- harness
1, record 13, English, harness
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The car manufacturers have worked toward improving the serviceability of the chassis electrical system ... [For example] they have devised multiple connectors at the bulkhead ... that divide the main chassis harness into two separate sections: instrument panel harness and engine compartment harness. 2, record 13, English, - harness
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
See section T in source RNUR-1E. 3, record 13, English, - harness
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 13, Main entry term, French
- faisceau
1, record 13, French, faisceau
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le faisceau [de fils électriques pour automobiles] fourni par le M.P.R. comporte des boîtes de dérivation venant s'intercaler dans le câblage d'origine au niveau du feu arrière gauche. (...) Déconnecter le feu arrière gauche et intercaler le faisceau caravane. 2, record 13, French, - faisceau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir la section T dans la source RNUR-1F. 3, record 13, French, - faisceau
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1981-01-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DEGREMONT Horizontal-tube ozonizers ... consist of a cylindrical shell containing a nest of horizontal stainless steel tubes ... 1, record 14, English, - nest
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 14, Main entry term, French
- faisceau
1, record 14, French, faisceau
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les ozoneurs à tubes horizontaux DEGRÉMONT [...] comportent essentiellement un corps cylindrique renfermant un faisceau de tubes horizontaux [...] 1, record 14, French, - faisceau
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1980-11-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mathematics
Record 15, Main entry term, English
- bunch map 1, record 15, English, bunch%20map
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 15, Main entry term, French
- faisceau
1, record 15, French, faisceau
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode reposait sur la construction de graphiques appelés "faisceaux" (...). Elle offrait le grave inconvénient d'exiger des calculs fort lourds. (...) La lourdeur des calculs, jointe à la confiance que l'on attribue aujourd'hui volontiers à certains modèles aléatoires, explique pourquoi la méthode des faisceaux n'est plus employée. 1, record 15, French, - faisceau
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: