TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FALTA [9 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- failed attempt
1, record 1, English, failed%20attempt
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- unsuccessful attempt 1, record 1, English, unsuccessful%20attempt
correct
- unsuccessful trial 2, record 1, English, unsuccessful%20trial
correct, see observation
- failure 3, record 1, English, failure
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If a competitor takes off before reaching the (takeoff) board, it shall not for that reason be counted as a failure. 4, record 1, English, - failed%20attempt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a track and field event. 5, record 1, English, - failed%20attempt
Record 1, Key term(s)
- failed
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- essai manqué
1, record 1, French, essai%20manqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- essai raté 2, record 1, French, essai%20rat%C3%A9
correct, masculine noun
- échec 2, record 1, French, %C3%A9chec
correct, masculine noun
- raté 2, record 1, French, rat%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si un concurrent s'élève avant d'atteindre la planche d'appel, ce seul fait ne sera pas considéré comme un essai manqué. 3, record 1, French, - essai%20manqu%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- intento fallido
1, record 1, Spanish, intento%20fallido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- intento nulo 1, record 1, Spanish, intento%20nulo
correct, masculine noun
- falta 2, record 1, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- foul
1, record 2, English, foul
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- offense 2, record 2, English, offense
correct
- offence 2, record 2, English, offence
correct
- infraction 3, record 2, English, infraction
correct
- fault 4, record 2, English, fault
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 2, English, - foul
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 2, English, - foul
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- faute
1, record 2, French, faute
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- infraction 2, record 2, French, infraction
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 2, French, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, record 2, French, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 2, French, - faute
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 2, French, - faute
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, record 2, French, - faute
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 2, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 2, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 2, Spanish, - falta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 2, Spanish, - falta
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 2, Spanish, - falta
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 2, Spanish, - falta
Record 3 - internal organization data 2015-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Record 3, Main entry term, English
- malfeasance
1, record 3, English, malfeasance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The commission of an unlawful act whereby the perpetrator has no right to perform that act or is prohibited by contract, statute or regulation from performing that act. 2, record 3, English, - malfeasance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Record 3, Main entry term, French
- méfait
1, record 3, French, m%C3%A9fait
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- délit d'action 2, record 3, French, d%C3%A9lit%20d%27action
correct, masculine noun
- délit de commission 2, record 3, French, d%C3%A9lit%20de%20commission
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Commission d'un acte illicite, c.-à-d., un acte qu'une personne n'a pas le droit d'accomplir ou qu'un contrat, une loi ou un règlement lui interdit d'accomplir. 3, record 3, French, - m%C3%A9fait
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Record 3, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 3, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- delito 2, record 3, Spanish, delito
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En sentido general, todo delito o infracción punible. 2, record 3, Spanish, - falta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
delito: [...] un hecho antijurídico y doloso castigado con una pena. 2, record 3, Spanish, - falta
Record 4 - internal organization data 2011-09-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 4, Main entry term, English
- misdemeanour
1, record 4, English, misdemeanour
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- minor crime 2, record 4, English, minor%20crime
correct
- summary offence 3, record 4, English, summary%20offence
correct
- petty offence 4, record 4, English, petty%20offence
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... an offence that is less than a felony and usually punishable by fine or a short term of incarceration. 5, record 4, English, - misdemeanour
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 4, Main entry term, French
- délit mineur
1, record 4, French, d%C3%A9lit%20mineur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- délit 2, record 4, French, d%C3%A9lit
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Infractions que les lois punissent de peines correctionnelles, emprisonnement et amende. 2, record 4, French, - d%C3%A9lit%20mineur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 4, Main entry term, Spanish
- delito
1, record 4, Spanish, delito
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- falta 2, record 4, Spanish, falta
correct, feminine noun
- delito menor 3, record 4, Spanish, delito%20menor
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En el Derecho Penal, las acciones u omisiones voluntarias castigadas por la ley con pena leve [...] 2, record 4, Spanish, - delito
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delito: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 4, Spanish, - delito
Record 5 - internal organization data 2011-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- fault
1, record 5, English, fault
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An infraction of the rules of tennis. 2, record 5, English, - fault
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A player shall not put into play or hit over the net an obvious fault. 3, record 5, English, - fault
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Double, service fault. 3, record 5, English, - fault
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- faute
1, record 5, French, faute
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Infraction au règlement propre au tennis. 2, record 5, French, - faute
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une balle sur la ligne (dite «pleine ligne») est une «bonne» balle; en majeure partie vers l'extérieur, elle est «faute». 3, record 5, French, - faute
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Double faute. 4, record 5, French, - faute
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Faute de service. 4, record 5, French, - faute
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 5, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Falta de pie, de saque. 2, record 5, Spanish, - falta
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Incurrir en falta. Reclamar una falta. 2, record 5, Spanish, - falta
Record 6 - internal organization data 2006-02-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Water Polo
Record 6, Main entry term, English
- penalty foul
1, record 6, English, penalty%20foul
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- four-metre foul 2, record 6, English, four%2Dmetre%20foul
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- four metre foul
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Water-polo
Record 6, Main entry term, French
- faute de penalty
1, record 6, French, faute%20de%20penalty
see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- faute de quatre mètres 1, record 6, French, faute%20de%20quatre%20m%C3%A8tres
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 2, record 6, French, - faute%20de%20penalty
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 2, record 6, French, - faute%20de%20penalty
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 6, French, - faute%20de%20penalty
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 6, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 6, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- flaw
1, record 7, English, flaw
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- loophole 2, record 7, English, loophole
correct
- virus entry path 3, record 7, English, virus%20entry%20path
correct
- virus entry point 3, record 7, English, virus%20entry%20point
correct
- virus infiltration route 3, record 7, English, virus%20infiltration%20route
correct
- path of infection 4, record 7, English, path%20of%20infection
correct
- infection path 5, record 7, English, infection%20path
- virus infection path 5, record 7, English, virus%20infection%20path
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An error of commission, an omission, or an oversight that allows protection mechanisms to be bypassed or disabled. 6, record 7, English, - flaw
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There are a few other points to consider when performing the recovery from a virus attack. Discover and close loopholes which cause the virus to enter the organisation. 3, record 7, English, - flaw
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The main virus infiltration routes are: pirated software, bulletin boards, shareware, public domain software and shared personal computers. 5, record 7, English, - flaw
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- faille
1, record 7, French, faille
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- brèche 2, record 7, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun
- échappatoire 2, record 7, French, %C3%A9chappatoire
correct, feminine noun
- point d'entrée du virus 3, record 7, French, point%20d%27entr%C3%A9e%20du%20virus
correct, masculine noun
- voie d'accès du virus 3, record 7, French, voie%20d%27acc%C3%A8s%20du%20virus
correct, feminine noun
- voie de pénétration 3, record 7, French, voie%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, feminine noun
- voie d'infiltration des virus 3, record 7, French, voie%20d%27infiltration%20des%20virus
correct, feminine noun
- point d'entrée 4, record 7, French, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Erreur dans l'exécution d'un ordre, omission ou manquement qui neutralise les mécanismes de protection ou permet de les contourner. 5, record 7, French, - faille
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existe un certain nombre d'autres choses à faire lorsqu'on exécute la reprise après une attaque par virus. Localiser et supprimer les failles par lesquelles s'est introduit le virus. 3, record 7, French, - faille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les principales voies d'infiltration des virus sont : les logiciels piratés, les bulletins électroniques, les partagiciels, les logiciels du domaine public et les ordinateurs personnels partagés. 6, record 7, French, - faille
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- defecto
1, record 7, Spanish, defecto
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- desperfecto 1, record 7, Spanish, desperfecto
masculine noun
- falla 1, record 7, Spanish, falla
feminine noun
- falta 1, record 7, Spanish, falta
feminine noun
- imperfección 1, record 7, Spanish, imperfecci%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-04-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- deficiency
1, record 8, English, deficiency
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Those who score high reflect superior ability and achievement. Those who score low reveal deficiencies. 2, record 8, English, - deficiency
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- faiblesse
1, record 8, French, faiblesse
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On a souvent affirmé en outre que la révélation aux élèves de leurs propres faiblesses constitue une motivation à l'effort. 1, record 8, French, - faiblesse
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 8, Main entry term, Spanish
- deficiencia
1, record 8, Spanish, deficiencia
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- falta 1, record 8, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-03-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Boxing
Record 9, Main entry term, English
- illegal blow
1, record 9, English, illegal%20blow
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- foul punch 2, record 9, English, foul%20punch
correct
- foul blow 3, record 9, English, foul%20blow
- foul 4, record 9, English, foul
correct, noun
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Boxe
Record 9, Main entry term, French
- coup irrégulier
1, record 9, French, coup%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- coup défendu 2, record 9, French, coup%20d%C3%A9fendu
masculine noun
- coup déloyal 2, record 9, French, coup%20d%C3%A9loyal
masculine noun
- interdit 2, record 9, French, interdit
masculine noun
- faute 2, record 9, French, faute
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 9, Main entry term, Spanish
- golpe prohibido
1, record 9, Spanish, golpe%20prohibido
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- golpe antirreglamentario 1, record 9, Spanish, golpe%20antirreglamentario
correct, masculine noun
- falta 1, record 9, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: