TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FE [23 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Record 1, Main entry term, English
- etiologic fraction
1, record 1, English, etiologic%20fraction
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- EF 2, record 1, English, EF
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- etiological fraction 3, record 1, English, etiological%20fraction
correct, noun
- EF 4, record 1, English, EF
correct, noun
- EF 4, record 1, English, EF
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The etiologic fraction is the fraction of cases "caused" by exposure, in that exposure has played some role in the mechanism leading to a person's disease. 5, record 1, English, - etiologic%20fraction
Record 1, Key term(s)
- aetiologic fraction
- aetiological fraction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Record 1, Main entry term, French
- fraction étiologique
1, record 1, French, fraction%20%C3%A9tiologique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- FE 1, record 1, French, FE
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fraction étiologique, FE, est, par définition, la proportion de cas attribuables à l'exposition parmi les sujets exposés. 1, record 1, French, - fraction%20%C3%A9tiologique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Physics
- Electronics
Record 2, Main entry term, English
- field emission
1, record 2, English, field%20emission
correct
Record 2, Abbreviations, English
- FE 2, record 2, English, FE
correct
Record 2, Synonyms, English
- field electron emission 2, record 2, English, field%20electron%20emission
correct
- electron field emission 2, record 2, English, electron%20field%20emission
correct
- electric field electron emission 2, record 2, English, electric%20field%20electron%20emission
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the emission of electrons from the surface of a conductor under the influence of a strong electric field as a result of the tunnel effect. 3, record 2, English, - field%20emission
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Electric field electron emission is the process by which free electrons are emitted from the metal surface when strong electric field is applied. Electric field electron emission is also called as electron field emission, field electron emission and field emission. Electric field electron emission occurs not only in metals, but also in liquids. Field electron emission occurs in metals that are placed at very strong electric field. In other words, field electron emission occurs when large amount of energy in the form of electric field is applied to the free electrons in the metals. 2, record 2, English, - field%20emission
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique
- Électronique
Record 2, Main entry term, French
- émission de champ
1, record 2, French, %C3%A9mission%20de%20champ
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- émission de champ des électrons 1, record 2, French, %C3%A9mission%20de%20champ%20des%20%C3%A9lectrons
correct, feminine noun
- émission par effet de champ électrique 2, record 2, French, %C3%A9mission%20par%20effet%20de%20champ%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Émission par effet de champ électrique [...] L'émission électronique résulte dans ce cas de l'application d'un champ électrique de grande valeur à la surface du corps émetteur. Dans ce champ, les électrons sont soumis à des forces très intenses et certains d'entre eux, qui ne sont pas attirés par le noyau de l'atome avec une force suffisante, sont arrachés. 2, record 2, French, - %C3%A9mission%20de%20champ
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Física
- Electrónica
Record 2, Main entry term, Spanish
- emisión de campo
1, record 2, Spanish, emisi%C3%B3n%20de%20campo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emisión de electrones, desde un metal o semiconductor a un vacío, bajo la influencia de un campo eléctrico potente. 1, record 2, Spanish, - emisi%C3%B3n%20de%20campo
Record 3 - internal organization data 2021-08-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 3, Main entry term, English
- force employment
1, record 3, English, force%20employment
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- FE 1, record 3, English, FE
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
At the strategic level, the application of military means in support of strategic objectives. 2, record 3, English, - force%20employment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
force employment; FE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 3, English, - force%20employment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 3, Main entry term, French
- emploi d'une force
1, record 3, French, emploi%20d%27une%20force
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- EF 1, record 3, French, EF
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Au niveau stratégique, mise en œuvre des moyens militaires pour soutenir les objectifs stratégiques. 2, record 3, French, - emploi%20d%27une%20force
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
emploi d'une force; EF : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - emploi%20d%27une%20force
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-08-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 4, Main entry term, English
- force employment
1, record 4, English, force%20employment
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- FE 1, record 4, English, FE
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
At the operational level, the command, control and sustainment of allocated forces. 2, record 4, English, - force%20employment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
force employment; FE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 4, English, - force%20employment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 4, Main entry term, French
- emploi d'une force
1, record 4, French, emploi%20d%27une%20force
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- EF 1, record 4, French, EF
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Au niveau opérationnel, commandement, contrôle et maintien en puissance des forces allouées. 2, record 4, French, - emploi%20d%27une%20force
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
emploi d'une force; EF : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 4, French, - emploi%20d%27une%20force
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Cost Accounting
Record 5, Main entry term, English
- fixed cost
1, record 5, English, fixed%20cost
correct
Record 5, Abbreviations, English
- FC 2, record 5, English, FC
correct
Record 5, Synonyms, English
- fixed expense 3, record 5, English, fixed%20expense
correct
- FE 4, record 5, English, FE
correct
- FE 4, record 5, English, FE
- core operating cost 5, record 5, English, core%20operating%20cost
correct, see observation
- core cost 5, record 5, English, core%20cost
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An indirect cost that remains relatively unchanged in total regardless of the volume of production or activity within a fairly wide range of volume. 6, record 5, English, - fixed%20cost
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
core cost; core operating cost; terms that are usually used by non-profit organizations. 7, record 5, English, - fixed%20cost
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
core cost; core operating cost; fixed cost; fixed expense; standing cost: terms often used in the plural. 8, record 5, English, - fixed%20cost
Record 5, Key term(s)
- fixed costs
- fixed expenses
- core costs
- core operating costs
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Record 5, Main entry term, French
- coût fixe
1, record 5, French, co%C3%BBt%20fixe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CF 2, record 5, French, CF
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- frais fixes 3, record 5, French, frais%20fixes
correct, masculine noun, plural
- charge fixe 4, record 5, French, charge%20fixe
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coûts dont le montant, pour une période et une capacité données, est indépendant du niveau d'activité prévu ou réel. 4, record 5, French, - co%C3%BBt%20fixe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coût fixe; charge fixe : termes souvent utilisés au pluriel. 5, record 5, French, - co%C3%BBt%20fixe
Record 5, Key term(s)
- coûts fixes
- charges fixes
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Record 5, Main entry term, Spanish
- coste fijo
1, record 5, Spanish, coste%20fijo
correct, masculine noun, Spain
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- costo fijo 2, record 5, Spanish, costo%20fijo
correct, masculine noun, Mexico
- gasto fijo 2, record 5, Spanish, gasto%20fijo
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coste que dentro de amplios márgenes no varía con el nivel de producción o de ventas. Es fijo en su total, y variable en su repercusión unitaria. 3, record 5, Spanish, - coste%20fijo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coste fijo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 5, Spanish, - coste%20fijo
Record 5, Key term(s)
- costes fijos
- gastos fijos
Record 6 - internal organization data 2019-02-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Record 6, Main entry term, English
- flight engineer
1, record 6, English, flight%20engineer
correct
Record 6, Abbreviations, English
- FE 2, record 6, English, FE
correct
Record 6, Synonyms, English
- Flt Engr 2, record 6, English, Flt%20Engr
correct
- FLT ENG 3, record 6, English, FLT%20ENG
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting ... and carriage of passengers. 4, record 6, English, - flight%20engineer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Record 6, Main entry term, French
- mécanicien de bord
1, record 6, French, m%C3%A9canicien%20de%20bord
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mécanicienne de bord 2, record 6, French, m%C3%A9canicienne%20de%20bord
correct, feminine noun
- Méc B 3, record 6, French, M%C3%A9c%20B
masculine noun
- mécanicien navigant 4, record 6, French, m%C3%A9canicien%20navigant
masculine noun
- mécanicienne navigante 5, record 6, French, m%C3%A9canicienne%20navigante
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un mécanicien de bord (Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d'élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers. 6, record 6, French, - m%C3%A9canicien%20de%20bord
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Record 6, Main entry term, Spanish
- ingeniero de vuelo
1, record 6, Spanish, ingeniero%20de%20vuelo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- mecánico de a bordo 1, record 6, Spanish, mec%C3%A1nico%20de%20a%20bordo
correct, masculine noun
- mecánico de vuelo 1, record 6, Spanish, mec%C3%A1nico%20de%20vuelo
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos. 2, record 6, Spanish, - ingeniero%20de%20vuelo
Record 7 - internal organization data 2015-08-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- The Heart
Record 7, Main entry term, English
- ejection fraction
1, record 7, English, ejection%20fraction
correct
Record 7, Abbreviations, English
- EF 1, record 7, English, EF
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A measure of the percentage of the heart's blood volume that is pumped out with each heart beat. 1, record 7, English, - ejection%20fraction
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cœur
Record 7, Main entry term, French
- fraction d'éjection
1, record 7, French, fraction%20d%27%C3%A9jection
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- FE 2, record 7, French, FE
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le langage médical, on utilise la fraction d'éjection pour parler de la force du cœur. Elle signifie le pourcentage de sang pompé dans la circulation à chaque battement. 3, record 7, French, - fraction%20d%27%C3%A9jection
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-03-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Renewable Energy
Record 8, Main entry term, English
- energy factor
1, record 8, English, energy%20factor
correct
Record 8, Abbreviations, English
- EF 1, record 8, English, EF
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The overall efficiency of conventional storage type water heaters is determined through testing and is expressed as the energy factor (EF). 1, record 8, English, - energy%20factor
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Record 8, Main entry term, French
- facteur énergétique
1, record 8, French, facteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- FE 1, record 8, French, FE
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité globale des chauffe-eau à réservoir classique est déterminée par des essais et est exprimée sous forme d'un facteur énergétique (FE). 1, record 8, French, - facteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
- Pensions and Annuities
Record 9, Main entry term, English
- pension adjustment
1, record 9, English, pension%20adjustment
correct
Record 9, Abbreviations, English
- PA 2, record 9, English, PA
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An annual amount calculated on the basis of contributions made or pension benefits earned during the year under a registered pension plan or a deferred profit-sharing plan. 3, record 9, English, - pension%20adjustment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pension adjustment: term found on the federal T1 tax return and also in the Taxation Operations Manual 40(10)0-H. 4, record 9, English, - pension%20adjustment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Pensions et rentes
Record 9, Main entry term, French
- facteur d'équivalence
1, record 9, French, facteur%20d%27%C3%A9quivalence
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- FE 2, record 9, French, FE
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somme annuelle calculée en fonction des cotisations versées ou des prestations de pension acquises pendant l'année dans le cadre d'un régime agréé ou d'un régime de participation différée aux bénéfices. 3, record 9, French, - facteur%20d%27%C3%A9quivalence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
facteur d'équivalence : terme tiré de la déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral et du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H). 4, record 9, French, - facteur%20d%27%C3%A9quivalence
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-04-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Organization
Record 10, Main entry term, English
- force employer
1, record 10, English, force%20employer
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- FE 1, record 10, English, FE
correct, officially approved
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An operational level commander responsible for force employment. 2, record 10, English, - force%20employer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
force employer; FE: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 10, English, - force%20employer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 10, Main entry term, French
- utilisateur d'une force
1, record 10, French, utilisateur%20d%27une%20force
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- UF 1, record 10, French, UF
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Synonyms, French
- employeur d'une force 2, record 10, French, employeur%20d%27une%20force
avoid, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Commandant du niveau opérationnel responsable de l’emploi d’une force. 3, record 10, French, - utilisateur%20d%27une%20force
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on le trouve dans certains textes, il ne faut pas utiliser «employeur d'une force» en français, parce que «employeur» signifie : Personne ou entreprise qui embauche des salariés. 2, record 10, French, - utilisateur%20d%27une%20force
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
utilisateur d'une force; UF : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, record 10, French, - utilisateur%20d%27une%20force
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-03-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Iron
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- iron
1, record 11, English, iron
correct, see observation, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A heavy malleable ductile magnetic chiefly bivalent and trivalent metallic element that is silver-white when pure but readily rusts in moist air and is chemically active in other respects (as toward dilute acids), that occurs native in meteorites and combined in most igneous rocks, that is usually extracted from its ores by smelting with coke and limestone in a blast furnace ... 2, record 11, English, - iron
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A metallic element having atomic number 26 and in group VIII of the periodic system, the average atomic weight of the naturally occurring isotopes is 55.85. 3, record 11, English, - iron
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
... the most used of metals (as in construction, armaments, tools ... 2, record 11, English, - iron
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Iron's chemical symbol [Fe] comes from the Latin word for iron, ferrum. 4, record 11, English, - iron
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
iron: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 11, English, - iron
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Ancor EN 80/150; Armco iron; EFV 250/400; EO 5A; Ferrovac E; GS 6; Loha; NC 100; PZh2M; PZhO; Remko; Suy-B 2; 3ZhP. 5, record 11, English, - iron
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Fer
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- fer
1, record 11, French, fer
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc-gris, tenace, ductile, malléable et magnétique, le plus important pour son utilisation industrielle, surtout sous forme d'alliages, d'aciers et de fontes. 2, record 11, French, - fer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Corps simple, de symbole Fe et de poids atomique 55,85, constituant mineur de l'eau de mer. 3, record 11, French, - fer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[Étymologie :] du latin « ferrum ». 2, record 11, French, - fer
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
fer : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 11, French, - fer
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Hierro
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- hierro
1, record 11, Spanish, hierro
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Fe, número atómico 26, masa atómica 55.843 ± 3 y configuración electrónica (Ar)3d6 4s2, con 10 nucleidos, 4 de los cuales son estables. 2, record 11, Spanish, - hierro
Record 12 - internal organization data 2012-01-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Rescue Coordination Centre (RCC) Basic
1, record 12, English, Rescue%20Coordination%20Centre%20%28RCC%29%20Basic
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
FE: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 12, English, - Rescue%20Coordination%20Centre%20%28RCC%29%20Basic
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 12, English, - Rescue%20Coordination%20Centre%20%28RCC%29%20Basic
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Centre de coordination des opérations de sauvetage (CCOS) - Niveau élémentaire
1, record 12, French, Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%28CCOS%29%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
FE : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 12, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%28CCOS%29%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 12, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%28CCOS%29%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 12, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%28CCOS%29%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-07-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 13, Main entry term, English
- fixed RFID equipment
1, record 13, English, fixed%20RFID%20equipment
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
- FE 1, record 13, English, FE
correct, standardized
Record 13, Synonyms, English
- fixed radio frequency identification equipment 2, record 13, English, fixed%20radio%20frequency%20identification%20equipment
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The equipment required to interrogate, receive and interpret the data in the on-board equipment (on-board transponders) in order to present the identification. 1, record 13, English, - fixed%20RFID%20equipment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fixed RFID equipment : term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 13, English, - fixed%20RFID%20equipment
Record 13, Key term(s)
- fixed radiofrequency identification equipment
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 13, Main entry term, French
- équipement RFID fixe
1, record 13, French, %C3%A9quipement%20RFID%20fixe
proposal, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- équipement d'identification par radiofréquence fixe 1, record 13, French, %C3%A9quipement%20d%27identification%20par%20radiofr%C3%A9quence%20fixe
proposal, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Équipement requis pour interroger, recevoir et interpréter les données de l'équipement interne (transpondeurs internes) afin de présenter l'identification. 1, record 13, French, - %C3%A9quipement%20RFID%20fixe
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-11-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
- Chemistry
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- ferric iron
1, record 14, English, ferric%20iron
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- ferric ion 2, record 14, English, ferric%20ion
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This spinel mineral [chromite] can show a considerable variation in composition with ... ferric iron substituting for the chromium. 3, record 14, English, - ferric%20iron
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... iron, Fe, and manganese ... usually occur in groundwater in solutions as ferrous, Fe2+, and manganous, Mn2+, ions. When exposed to air, they form the insoluble ferric, Fe3+, and manganic ... forms, making the water turbid ... 4, record 14, English, - ferric%20iron
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Fe3+ or Fe+3 or Fe+++ or Fe(III) 5, record 14, English, - ferric%20iron
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
- Chimie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- fer ferrique
1, record 14, French, fer%20ferrique
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- fer trivalent 2, record 14, French, fer%20trivalent
correct, masculine noun
- ion ferrique 3, record 14, French, ion%20ferrique
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère les deux types d'ions Fe++ et Fe+++ on constate que [...] le fer ferreux bivalent est relativement plus abondant que le fer ferrique trivalent [...] 4, record 14, French, - fer%20ferrique
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] la formation de ces gisements de fer rubané cessa brusquement il y a environ 1,8 milliard d'années, lorsque l'atmosphère se chargea d'oxygène. La mobilité du fer diminua à mesure que le fer ferreux s'oxydait en fer ferrique, moins soluble. 5, record 14, French, - fer%20ferrique
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
La structure électronique du fer, des ions ferreux (Fe2+) et ferriques (Fe3+) met en évidence des électrons de spin non appariés [...] 6, record 14, French, - fer%20ferrique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : Fe3+ ou Fe+3 ou Fe+++ ou Fe(III) 7, record 14, French, - fer%20ferrique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
- Geoquímica
- Química
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- hierro férrico
1, record 14, Spanish, hierro%20f%C3%A9rrico
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- hierro trivalente 1, record 14, Spanish, hierro%20trivalente
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Según sean sus valencias, el hierro da dos familias de compuestos: compuestos ferrosos (cuyas disoluciones suelen ser verdes), si el hierro es bivalente; compuestos férricos, de color entre amarillo y rojo, si es trivalente. 1, record 14, Spanish, - hierro%20f%C3%A9rrico
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Symbol: Fe3+ o Fe+3 o Fe+++ o Fe(III) 2, record 14, Spanish, - hierro%20f%C3%A9rrico
Record 15 - external organization data 2009-08-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- fixed RFID equipment
1, record 15, English, fixed%20RFID%20equipment
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
- FE 1, record 15, English, FE
correct, standardized
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
equipment required to interrogate, receive and interpret the data in the on-board equipment (on-board transponders) in order to present the identification 1, record 15, English, - fixed%20RFID%20equipment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fixed RFID equipment; FE: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, record 15, English, - fixed%20RFID%20equipment
Record 15, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-06-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trade
Record 16, Main entry term, English
- Location Identifying Note
1, record 16, English, Location%20Identifying%20Note
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
- LIN 1, record 16, English, LIN
correct, Canada
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Competition Bureau Canada. A form providing source information for seized records and other things. 1, record 16, English, - Location%20Identifying%20Note
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce
Record 16, Main entry term, French
- Fiches d'emplacement
1, record 16, French, Fiches%20d%27emplacement
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
- FE 1, record 16, French, FE
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la concurrence Canada. Formulaire du Bureau destiné à fournir des renseignements concernant les documents et autres objets saisis. 1, record 16, French, - Fiches%20d%27emplacement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-03-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Record 17, Main entry term, English
- financial encumbrance
1, record 17, English, financial%20encumbrance
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- FE 2, record 17, English, FE
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
- encumbrance 2, record 17, English, encumbrance
correct, officially approved
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The formal assignment of funds for a specific purpose. 3, record 17, English, - financial%20encumbrance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Contracts, agreements or undertakings of any nature involving a charge to appropriations cannot be made until funds have been earmarked or encumbered within the particular allotment. 3, record 17, English, - financial%20encumbrance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In the financial encumbrance process, funds are not committed as such, for the amounts encumbered may fluctuate with the evolution of plans and/or the financial situation. 3, record 17, English, - financial%20encumbrance
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
financial encumbrance; encumbrance; FE: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 4, record 17, English, - financial%20encumbrance
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Record 17, Main entry term, French
- consignation de fonds
1, record 17, French, consignation%20de%20fonds
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- charge financière 2, record 17, French, charge%20financi%C3%A8re
avoid, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Affectation officielle de fonds à des fins précises. 1, record 17, French, - consignation%20de%20fonds
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Aucun contrat, aucune convention ni entreprise quelconque comportant des frais imputables sur les affectations ne peut être autorisé tant que les fonds n'ont pas été expressément réservés dans les limites de l'affectation en cause. 1, record 17, French, - consignation%20de%20fonds
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
consignation de fonds : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 3, record 17, French, - consignation%20de%20fonds
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-01-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Record 18, Main entry term, English
- gradient echo
1, record 18, English, gradient%20echo
correct
Record 18, Abbreviations, English
- GE 2, record 18, English, GE
correct
- GRE 3, record 18, English, GRE
correct
Record 18, Synonyms, English
- field echo 4, record 18, English, field%20echo
correct
- FE 5, record 18, English, FE
correct
- FE 5, record 18, English, FE
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[An] echo created by switching a pair of dephasing and rephasing gradients, without a rephasing 180° pulse as with the spin echo technique. 6, record 18, English, - gradient%20echo
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Record 18, Main entry term, French
- écho de gradient
1, record 18, French, %C3%A9cho%20de%20gradient
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- EG 2, record 18, French, EG
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un gradient de lecture bipolaire permet de supprimer l'impulsion de 180° de la séquence d'écho de spin, le rephasage des protons étant réalisé par le lobe positif de ce gradient. Le signal est alors généré par ce gradient seul (d'où le nom d'écho de gradient qui lui est donné). 2, record 18, French, - %C3%A9cho%20de%20gradient
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-03-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
- Chemistry
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Record 19, Main entry term, English
- ferrous iron
1, record 19, English, ferrous%20iron
correct
Record 19, Abbreviations, English
- Fe+2 2, record 19, English, Fe%2B2
see observation
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
This spinel mineral [chromite] can show a considerable variation in composition with magnesium substituting for the ferrous iron ... 3, record 19, English, - ferrous%20iron
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Variable amounts of ferrous iron frequently enter this composition ... Varieties containing from a few percent to about 15-20% ferrous iron are called actinolite. 4, record 19, English, - ferrous%20iron
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The symbol +2 is a superscript in the abbreviation. 5, record 19, English, - ferrous%20iron
Record 19, Key term(s)
- Fe2+
- Fe+
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
- Chimie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Record 19, Main entry term, French
- fer ferreux
1, record 19, French, fer%20ferreux
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- Fe2+ 2, record 19, French, Fe2%2B
correct, see observation
- Fe++ 3, record 19, French, Fe%2B%2B
correct, see observation
- Fe+2 4, record 19, French, Fe%2B2
Record 19, Synonyms, French
- fer bivalent 5, record 19, French, fer%20bivalent
correct, masculine noun
- Fe2+ 6, record 19, French, Fe2%2B
see observation
- Fe2+ 6, record 19, French, Fe2%2B
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère les deux types d'ions Fe++ et Fe+++ on constate que [...] le fer ferreux bivalent est relativement plus abondant que le fer ferrique trivalent [...] 3, record 19, French, - fer%20ferreux
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La matière organique [...] joue un rôle réducteur lorsqu'elle est emprisonnée dans des sédiments peu perméables : le fer ferrique est alors réduit en fer ferreux [...] 7, record 19, French, - fer%20ferreux
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
[...] une quantité variable de fer ferreux remplace souvent le magnésium; la variété connue sous le nom d'actinolite, contient un pourcentage de fer ferreux égal à 15 à 20 %. 8, record 19, French, - fer%20ferreux
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
[...] au contact de l'oxygène de l'air, le fer ferreux s'oxyde en fer ferrique. 9, record 19, French, - fer%20ferreux
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les symboles ++, 2+ et +2 sont en exposants dans les abréviations. 10, record 19, French, - fer%20ferreux
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
- Geoquímica
- Química
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Record 19, Main entry term, Spanish
- hierro ferroso
1, record 19, Spanish, hierro%20ferroso
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- hierro bivalente 1, record 19, Spanish, hierro%20bivalente
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Según sean sus valencias, el hierro da dos familias de compuestos: compuestos ferrosos (cuyas disoluciones suelen ser verdes), si el hierro es bivalente; compuestos férricos, de color entre amarillo y rojo, si es trivalente. 1, record 19, Spanish, - hierro%20ferroso
Record 20 - internal organization data 2005-01-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Electronic Circuits Technology
Record 20, Main entry term, English
- framing error
1, record 20, English, framing%20error
correct
Record 20, Abbreviations, English
- FE 2, record 20, English, FE
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A framing error occurs when an incorrect stop bit is found, or if there are too few stop bits. This happens most often when the baud rates between the communicating devices differ. The data will have a tendency to become skewed. 3, record 20, English, - framing%20error
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Technologie des circuits électroniques
Record 20, Main entry term, French
- erreur de trame
1, record 20, French, erreur%20de%20trame
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- erreur de cadrage 2, record 20, French, erreur%20de%20cadrage
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 20, Main entry term, Spanish
- error de selección de grupos
1, record 20, Spanish, error%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20grupos
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Error motivado por el fallo de un dispositivo receptor para identificar correctamente los bits que constituyen un carácter. 1, record 20, Spanish, - error%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20grupos
Record 21 - internal organization data 2004-08-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 21, Main entry term, English
- format effector
1, record 21, English, format%20effector
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
- FE 2, record 21, English, FE
correct
Record 21, Synonyms, English
- layout character 3, record 21, English, layout%20character
correct, Great Britain
- format effector character 4, record 21, English, format%20effector%20character
correct
- formatting character 5, record 21, English, formatting%20character
- formatting data 2, record 21, English, formatting%20data
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A control character used to position printed, displayed or recorded data. 6, record 21, English, - format%20effector
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
format effector: term standardized by ISO and CSA. 7, record 21, English, - format%20effector
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 21, Main entry term, French
- caractère de mise en page
1, record 21, French, caract%C3%A8re%20de%20mise%20en%20page
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
- FE 2, record 21, French, FE
correct
Record 21, Synonyms, French
- caractère de présentation 1, record 21, French, caract%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, masculine noun, standardized
- caractère de commande de mise en page 3, record 21, French, caract%C3%A8re%20de%20commande%20de%20mise%20en%20page
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande employé pour disposer des données lors de leur impression, de leur affichage ou de leur enregistrement. 4, record 21, French, - caract%C3%A8re%20de%20mise%20en%20page
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
caractère de mise en page; caractère de présentation : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, record 21, French, - caract%C3%A8re%20de%20mise%20en%20page
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 21, Main entry term, Spanish
- carácter de formato
1, record 21, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20formato
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- carácter de disposición tipográfica 1, record 21, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20disposici%C3%B3n%20tipogr%C3%A1fica
masculine noun
- carácter de un diagrama 1, record 21, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20un%20diagrama
masculine noun
- ajustador de formatos 1, record 21, Spanish, ajustador%20de%20formatos
masculine noun
- tabulador de formatos 1, record 21, Spanish, tabulador%20de%20formatos
masculine noun
- carácter de diseño 1, record 21, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20dise%C3%B1o
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carácter que figura entre los datos en una cinta de papel, con el propósito de dirigir la manera en que los datos son impresos o cómo deben tratarse en alguna operación de procesamiento ulterior. 1, record 21, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20formato
Record 22 - external organization data 2002-02-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 22, Main entry term, English
- exploding bridge wire
1, record 22, English, exploding%20bridge%20wire
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... electrically driven explosive detonators, as follows: (1) exploding bridge (EB); (2) exploding bridge wire (EBW); (3) slapper; and (4) exploding foil initiators (EFI) ... 1, record 22, English, - exploding%20bridge%20wire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 22, English, - exploding%20bridge%20wire
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 22, Main entry term, French
- fil à exploser
1, record 22, French, fil%20%C3%A0%20exploser
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- FE 1, record 22, French, FE
masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] détonateurs d'explosifs à commande électrique comme suit : (1) amorce à pont (AP); (2) fil à exploser (FE); (3) percuteur; (4) initiateurs à feuille explosive (IFE) [...] 1, record 22, French, - fil%20%C3%A0%20exploser
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 22, French, - fil%20%C3%A0%20exploser
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1985-06-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- PG Radar System Design
1, record 23, English, PG%20Radar%20System%20Design
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
FE: classification specialty qualification code. 2, record 23, English, - PG%20Radar%20System%20Design
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- ES - Conception des systèmes radar
1, record 23, French, ES%20%2D%20Conception%20des%20syst%C3%A8mes%20radar
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
FE : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 23, French, - ES%20%2D%20Conception%20des%20syst%C3%A8mes%20radar
Record 23, Key term(s)
- ES - Systèmes radar - Conception
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


