TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRACTION [18 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Record 1, Main entry term, English
- fractional mineral claim
1, record 1, English, fractional%20mineral%20claim
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fractional claim 2, record 1, English, fractional%20claim
correct
- fraction 3, record 1, English, fraction
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In unsurveyed territory the staker is supposed to arrange his claim lines as nearly as possible in north-south and east-west directions and to make the sides approximately the correct length. ... If the manner of staking leaves gaps, which are called 'fractions' or 'fractional claims', these may be open for staking or there may be special provisions for their disposal. 3, record 1, English, - fractional%20mineral%20claim
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit minier
Record 1, Main entry term, French
- claim minier fractionnaire
1, record 1, French, claim%20minier%20fractionnaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- claim fractionnaire 2, record 1, French, claim%20fractionnaire
masculine noun
- claim minéral fractionnaire 2, record 1, French, claim%20min%C3%A9ral%20fractionnaire
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les marques sur les bornes d'emplacement d'un claim minier fractionnaire sont les mêmes que celles qui sont employées sur un claim entier, avec addition de la lettre «F» pour fractionnaire immédiatement au-dessous du nom donné au claim [...] 1, record 1, French, - claim%20minier%20fractionnaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemistry
Record 2, Main entry term, English
- moiety
1, record 2, English, moiety
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A part or portion of a molecule, generally complex, having a characteristic chemical or pharmacological property. 2, record 2, English, - moiety
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie
Record 2, Main entry term, French
- partie
1, record 2, French, partie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fraction 2, record 2, French, fraction
correct, feminine noun
- groupement 3, record 2, French, groupement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 2, Main entry term, Spanish
- porción
1, record 2, Spanish, porci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-12-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Labelling (Packaging)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Label - Fraction
1, record 3, English, Label%20%2D%20Fraction
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Fraction 1, record 3, English, Fraction
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1311: form code used by the Canadian Forces. 2, record 3, English, - Label%20%2D%20Fraction
Record 3, Key term(s)
- CF1311
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Étiquetage (Emballages)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Étiquette - Fraction
1, record 3, French, %C3%89tiquette%20%2D%20Fraction
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Fraction 2, record 3, French, Fraction
former designation, correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1311 : code d'un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - %C3%89tiquette%20%2D%20Fraction
Record 3, Key term(s)
- CF1311
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 4, Main entry term, English
- fraction
1, record 4, English, fraction
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A coin representing part of the value of another. 1, record 4, English, - fraction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term was used at the time Spanish coins and their fractions circulated extensively in Canada. 1, record 4, English, - fraction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 4, Main entry term, French
- sous-multiple
1, record 4, French, sous%2Dmultiple
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- divisionnaire 1, record 4, French, divisionnaire
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie représentant une valeur contenue, un nombre entier de fois, dans une pièce de plus grande valeur; cette valeur correspondant à une subdivision était généralement exprimée par une fraction d'une unité monétaire (quart d'écu, demi-sou, etc.). 1, record 4, French, - sous%2Dmultiple
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé pour désigner toute pièce de monnaie répondant à cette définition au temps où des pièces espagnoles et leurs sous-multiples circulaient abondamment au Canada. Une pièce contemporaine de ce genre serait appelée «pièce de monnaie divisionnaire», «divisionnaire» étant maintenant un adjectif. 1, record 4, French, - sous%2Dmultiple
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soil Science
Record 5, Main entry term, English
- soil separate
1, record 5, English, soil%20separate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- separate 2, record 5, English, separate
correct, noun
- soil fraction 3, record 5, English, soil%20fraction
correct
- fraction 4, record 5, English, fraction
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A group of rock and mineral particles in the soil, obtained in separation (as in mechanical analysis), having equivalent diameters less than 2 mm, and ranging between specified size limits (from "very coarse sand" to "clay"). 5, record 5, English, - soil%20separate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... fine and coarse soil fractions. 6, record 5, English, - soil%20separate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The names and size limits of separates recognized by pedologists in Canada and the United States are: very coarse sand, 2.0 to 1.0 mm; coarse sand, 1.0 to 0.5 mm; medium sand, 0.5 to 0.25 mm; fine sand, 0.25 to 0.10 mm; very fine sand, 0.10 to 0.05 mm; silt, 0.05 to 0.002 mm; and clay, less than 0.002 mm. The separates recognized by the International Society of Soil Science are: 1. coarse sand, 2.0 to 0.2 mm; 2. fine sand, 0.2 to 0.02 mm; 3. silt, 0.02 to 0.002 mm; and 4. clay, less than 0.002 mm. 7, record 5, English, - soil%20separate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The size limits of a fraction are not always expressed in units of linear measurement, but sometimes ... in more general, descriptive size designations (such as the clay fraction, the silt fraction, or the sand fraction). 8, record 5, English, - soil%20separate
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Fine-sand, medium-sand fraction. 9, record 5, English, - soil%20separate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Science du sol
Record 5, Main entry term, French
- fraction du sol
1, record 5, French, fraction%20du%20sol
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fraction 2, record 5, French, fraction
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Particules minérales, de moins de 2,0 mm de diamètre équivalent, dont la taille s'échelonne dans des limites établies. 3, record 5, French, - fraction%20du%20sol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au Canada et aux États-Unis, les pédologues reconnaissent les noms et limites de taille des fractions du sol comme suit : sable très grossier, de 2,0 à 1,0 mm; sable grossier, de 1,0 à 0,5 mm; sable moyen, de 0,5 à 0,25 mm; sable fin, de 0,25 à 0,10 mm; sable très fin, de 0,10 à 0,05 mm; limon, de 0,05 à 0,002 mm; et argile, moins de 0,002 mm. Les fractions reconnues par la Société internationale de pédologie sont : 1. sable grossier, de 2,0 à 0,2 mm; 2. sable fin, de 0,2 à 0,02 mm; 3. limon, de 0,02 à 0,002 mm; 4. argile, moins de 0,002 mm. 3, record 5, French, - fraction%20du%20sol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Fraction des sables fins, moyens. 4, record 5, French, - fraction%20du%20sol
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 5, Main entry term, Spanish
- fracción del suelo
1, record 5, Spanish, fracci%C3%B3n%20del%20suelo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partículas minerales inferiores a 2 mm. de diámetro comprendidas entre ciertos límites. 1, record 5, Spanish, - fracci%C3%B3n%20del%20suelo
Record 5, Key term(s)
- fracciones del suelo
Record 6 - internal organization data 2004-10-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 6, Main entry term, English
- fraction
1, record 6, English, fraction
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Used to calculate allowable election expenses. 2, record 6, English, - fraction
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 6, Main entry term, French
- fraction
1, record 6, French, fraction
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour le calcul de la limite des dépenses d'élection. 2, record 6, French, - fraction
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 6, Main entry term, Spanish
- fracción
1, record 6, Spanish, fracci%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-03-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 7, Main entry term, English
- portion
1, record 7, English, portion
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 7, Main entry term, French
- fraction
1, record 7, French, fraction
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 7, Main entry term, Spanish
- parte
1, record 7, Spanish, parte
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-12-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Oil Refining
- Petroleum Distillation
Record 8, Main entry term, English
- fraction
1, record 8, English, fraction
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- cut 2, record 8, English, cut
correct, noun, standardized
- petroleum fraction 3, record 8, English, petroleum%20fraction
correct
- petroleum cut 4, record 8, English, petroleum%20cut
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A separate, identifiable part of crude oil; the product of a refining or distillation process; a cut. 5, record 8, English, - fraction
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Through the highly efficient and sophisticated science of petroleum refining, crude oil is divided literally into hundreds of fractions, valuable products of a spectrum ranging from highly volatile, etheral gases through fuels and oils, and road building material to coke, hard, black and valuable. 5, record 8, English, - fraction
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Methane is the predominant fraction in natural gas. 6, record 8, English, - fraction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fraction; cut: terms standardized by ISO. 7, record 8, English, - fraction
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Fraction de pétrole brut. 6, record 8, English, - fraction
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Distillation du pétrole
Record 8, Main entry term, French
- coupe
1, record 8, French, coupe
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fraction 2, record 8, French, fraction
correct, feminine noun, standardized
- fraction pétrolière 3, record 8, French, fraction%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, feminine noun
- coupe pétrolière 4, record 8, French, coupe%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu entre deux températures déterminées au cours d'une opération de fractionnement. 5, record 8, French, - coupe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coupe; fraction : termes normalisés par l'ISO. 6, record 8, French, - coupe
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Fraction de pétrole brut. 7, record 8, French, - coupe
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Refinación del petróleo
- Destilación del petróleo
Record 8, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 8, Spanish, corte
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-07-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Record 9, Main entry term, English
- flour divide
1, record 9, English, flour%20divide
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The percentages of flours which make up commercial grades are called flour divides. A divide board or box containing a system of valves is used to make the various combinations required. The basic streams, A, B, C and D flow into the top of the board, and are split into proportions required for blending into the commercial grades. The miller maintains the required divide of the basic flour streams with flour weighers located downstream. As each commercial grade of flour has a different value, it is important for maximum profitability to keep the divides consistent. 1, record 9, English, - flour%20divide
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Record 9, Main entry term, French
- fraction
1, record 9, French, fraction
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les pourcentages de farines qui constituent les farines commerciales s'appellent fractions. Une chambre de fractionnement contenant un système de tiroirs sert à faire les divers mélanges requis. Les farines de base A, B, C et D s'écoulent par le haut de la chambre pour être fractionnées dans les proportions voulues pour les mélanges commerciaux. Le meunier s'assure de l'uniformité de ces proportions à l'aide de bascules situées en aval des passages. Comme chacune des farines commerciales a une valeur différente, il importe, aux fins de rentabilité maximale, de maintenir l'uniformité des fractions. 1, record 9, French, - fraction
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-01-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 10, Main entry term, English
- proportionate part
1, record 10, English, proportionate%20part
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 10, Main entry term, French
- fraction
1, record 10, French, fraction
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-07-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mathematics
Record 11, Main entry term, English
- fraction
1, record 11, English, fraction
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Quantity expressed as the ratio of two integers that is not itself an integer. 1, record 11, English, - fraction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 11, Main entry term, French
- fraction
1, record 11, French, fraction
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Symbole formé d'un dénominateur et d'un numérateur étant des nombres entiers, représentant un nombre rationnel. 1, record 11, French, - fraction
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-10-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 12, Main entry term, English
- fraction
1, record 12, English, fraction
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 12, Main entry term, French
- fraction
1, record 12, French, fraction
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1988-01-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Medical Imaging
Record 13, Main entry term, English
- fraction
1, record 13, English, fraction
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The choice of fraction size is determined by the relative radiosensitivity of the tumor. Less sensitive tumors, such as malignant melanoma or sarcomas, are usually treated with larger individual fractions. 1, record 13, English, - fraction
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Record 13, Main entry term, French
- fraction
1, record 13, French, fraction
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il a reçu 3400 cGy en dix-sept fractions au niveau des régions cervicales. 1, record 13, French, - fraction
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1987-12-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 14, Main entry term, English
- fraction 1, record 14, English, fraction
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A portion of a mixture obtained by a separation technique, as by centrifugation, distillation, or precipitation, and representing a discrete constituent of the mixture. 1, record 14, English, - fraction
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Biochimie
Record 14, Main entry term, French
- fraction
1, record 14, French, fraction
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-11-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 15, Main entry term, English
- portion 1, record 15, English, portion
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Inbound or outbound. 1, record 15, English, - portion
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 15, Main entry term, French
- fraction
1, record 15, French, fraction
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aller ou retour. 1, record 15, French, - fraction
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-01-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 16, Main entry term, English
- fraction
1, record 16, English, fraction
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Incomplete unit of a share or of stock. 2, record 16, English, - fraction
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Bourse
Record 16, Main entry term, French
- rompu
1, record 16, French, rompu
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fraction de capital ou de créance inférieure à la valeur nominale d'un titre ou nombre de titres inférieur à la quotité fixée pour participer à une opération. 2, record 16, French, - rompu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'existence de rompus est possible dans les opérations telles que les échanges, les regroupements, les souscriptions, les attributions gratuites. 2, record 16, French, - rompu
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si la société offre une action nouvelle pour quatre, celui qui en possède cinq a un rompu. 3, record 16, French, - rompu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1980-12-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 17, Main entry term, English
- cross section 1, record 17, English, cross%20section
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 17, Main entry term, French
- fraction
1, record 17, French, fraction
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État 2, record 17, French, - fraction
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Record 18, Main entry term, English
- broken sum 1, record 18, English, broken%20sum
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
broken sum less than a shilling. 1, record 18, English, - broken%20sum
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 18, Main entry term, French
- fraction
1, record 18, French, fraction
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fraction moindre d'un schelling. 1, record 18, French, - fraction
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: