TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRECUENCIA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Acoustics (Physics)
- Radio Waves
- Military Communications
Record 1, Main entry term, English
- frequency
1, record 1, English, frequency
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- freq 2, record 1, English, freq
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of events per unit time for a periodic function, usually expressed in hertz (Hz) ... 3, record 1, English, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frequency : term standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, record 1, English, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
frequency: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, record 1, English, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
frequency; freq: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 1, English, - frequency
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acoustique (Physique)
- Ondes radioélectriques
- Transmissions militaires
Record 1, Main entry term, French
- fréquence
1, record 1, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- fréq 2, record 1, French, fr%C3%A9q
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de périodes par unité de temps. 3, record 1, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'unité de fréquence dans le système international d'unités est le hertz [symbole] Hz. 3, record 1, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme et définition normalisés par l'Association française de normalisation (AFNOR) et reproduits avec son autorisation. 4, record 1, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fréquence; fréq : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - fr%C3%A9quence
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Acústica (Física)
- Ondas radioeléctricas
- Comunicaciones militares
Record 1, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 1, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número entero de períodos o ciclos alcanzados en la unidad de tiempo por una magnitud o fenómeno periódico (onda acústica o electromagnética). Es el valor inverso del periodo de una onda sinusoidal. Se expresa en Hercios, abreviadamente (Hz). 1, record 1, Spanish, - frecuencia
Record 2 - internal organization data 2014-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistics
- Emergency Management
Record 2, Main entry term, English
- frequency
1, record 2, English, frequency
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The number of occurrences of an event in a defined period of time. 2, record 2, English, - frequency
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frequency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, record 2, English, - frequency
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
frequency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 2, English, - frequency
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion des urgences
Record 2, Main entry term, French
- fréquence
1, record 2, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'occurrences d'un événement dans une période de temps déterminée. 2, record 2, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fréquence : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 2, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 2, French, - fr%C3%A9quence
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Gestión de emergencias
Record 2, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 2, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estimación de ocurrencia de un evento en un período de tiempo determinado. 1, record 2, Spanish, - frecuencia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los factores a tener en cuenta para su estimación son la fuente de la amenaza y su capacidad y la naturaleza de la vulnerabilidad. 1, record 2, Spanish, - frecuencia
Record 3 - internal organization data 2011-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Record 3, Main entry term, English
- frequency
1, record 3, English, frequency
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the number of times an advertising message reaches the same person or household. 2, record 3, English, - frequency
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Frequency. Using specific media, how many times, on average, should the individuals in your target audience be exposed to your advertising message? It takes an average of three or more exposures to an advertising message before consumers take action. 3, record 3, English, - frequency
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Record 3, Main entry term, French
- fréquence
1, record 3, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] le nombre moyen de fois qu'un message parvient aux cibles. 2, record 3, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] une impression plus durable est laissée par une campagne comportant quatre annonces [...] à raison d'une par semaine que par une campagne comportant une fréquence [...] d'une fois par mois 3, record 3, French, - fr%C3%A9quence
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Agencias y servicios de publicidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 3, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
frecuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 3, Spanish, - frecuencia
Record 4 - internal organization data 2008-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 4, Main entry term, English
- occurrence
1, record 4, English, occurrence
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- frequency 1, record 4, English, frequency
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the frequency of a disease or other attribute or event in a population without distinguishing between incidence and prevalence. 1, record 4, English, - occurrence
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 4, Main entry term, French
- fréquence
1, record 4, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comme le virus du sida est transmis par voie sexuelle, c'est-à-dire parallèlement aux gènes, il est possible qu'il ait été maintenu dans un contexte génétique restreint avant l'explosion de l'épidémie actuelle. Des modifications initiales d'ordre épidémiologique aurait donc abouti à augmenter la fréquence, mais aussi la pathogénicité de l'infection. 1, record 4, French, - fr%C3%A9quence
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Record 4, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 4, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-01-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- ball rate
1, record 5, English, ball%20rate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In reference to a ball machine. 2, record 5, English, - ball%20rate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ball rate. Choice of 3-, 6-, or 12-second intervals. 1, record 5, English, - ball%20rate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- cadence
1, record 5, French, cadence
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cadence. Intervalles de 3, 6 ou 12 secondes. 1, record 5, French, - cadence
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 5, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Frecuencia. Lanza una pelota cada 3, 6 o 12 segundos, a elección. 1, record 5, Spanish, - frecuencia
Record 5, Key term(s)
- recogedor-dispensador
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: