TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GALLIUM ARSENIDE TECHNOLOGY [1 record]

Record 1 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Semiconductors (Electronics)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
OBS

La formulation complète et correcte devrait être : «technique fondée sur l'utilisation de l'arséniure de gallium». Quant au vocable «technologie», il conviendrait de l'utiliser avec discernement, puisqu'il connote un système de savoir et de moyens techniques, et non la mise en œuvre des connaissances et l'utilisation des matériels (machines, outils, etc.).

OBS

La technologie est théorique; la technique, pratique.

OBS

Terme relevé dans un communiqué officiel (MDC) du 29 avril 1981.

Key term(s)
  • technologie de l'arséniure de gallium
  • technique fondée sur l'utilisation de l'arséniure de gallium

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: