TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GANCHO [6 records]

Record 1 2015-05-20

English

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

A basic shot made from near the basket at the top of a jump usually by playing the ball off the backboard.

CONT

Usually taken on fast breaks and drives. All teams warm up before a game by first going through a lay-up drill. It is considered the easiest shot in basketball. Taller men frequently dunk rather than shoot a lay-up.

French

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Lancer tout près du panier, exécuté au sommet d'un saut.

OBS

Le joueur fait bondir délicatement le ballon sur le panneau pour qu'il retombe dans le panier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
DEF

Tiro con una sola mano a poca distancia mientras el jugador corre hacia la canasta.

Save record 1

Record 2 2015-05-11

English

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

A short blow delivered with a circular motion by a boxer while the elbow remains bent and rigid.

CONT

McGirt's fabled hook was rarely in evidence, but Whitaker did lots of his signature showboating in the late rounds.

PHR

Head hook, left hook, right hook.

PHR

Hook to the head.

French

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Coup de poing porté horizontalement, en décrivant une courbe avec le bras replié [...]

CONT

Le crochet se donne de près; l'exécuter avec un déplacement de l'épaule et une détente de tout le corps qui pivote sur le pied qui est du côté où l'on frappe.

PHR

Crochet du droit, crochet du gauche.

PHR

Crochet à la tête.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
DEF

Golpe corto, semicircular dado con el codo doblado.

PHR

Gancho a la cabeza.

PHR

Gancho hacia arriba.

Save record 2

Record 3 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A piece of hard material, especially metal, formed into a curve for catching, holding, or pulling something.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil de repêchage se fixant sur la cloche de repêchage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Save record 3

Record 4 2002-08-20

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

In helicopters, the mechanism by which external loads may be raised or lowered vertically.

OBS

hoist: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Levage
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

À bord des hélicoptères, mécanisme servant à monter ou descendre des charges extérieures.

OBS

treuil : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Helicópteros (Militar)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

En helicópteros, mecanismo mediante el cual las cargas externas pueden ser izadas o bajadas verticalmente.

Save record 4

Record 5 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

swivel: term used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

émerillon : terme de voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Save record 5

Record 6 2001-03-23

English

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: