TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GARS [6 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- gars
1, record 1, English, gars
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gar pikes 2, record 1, English, gar%20pikes
correct, plural
- garfishes 2, record 1, English, garfishes
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bony fishes of the family Lepisosteidae. 3, record 1, English, - gars
Record 1, Key term(s)
- gar fishes
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- lépisostés
1, record 1, French, l%C3%A9pisost%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lépisostéidés 2, record 1, French, l%C3%A9pisost%C3%A9id%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- lépidostées 2, record 1, French, l%C3%A9pidost%C3%A9es
masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-06-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Communications
- Physical Geography (General)
Record 2, Main entry term, English
- Global Area Reference System
1, record 2, English, Global%20Area%20Reference%20System
correct
Record 2, Abbreviations, English
- GARS 2, record 2, English, GARS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Global Area Reference System; GARS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - Global%20Area%20Reference%20System
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Transmissions militaires
- Géographie physique (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Global Area Reference System
1, record 2, French, Global%20Area%20Reference%20System
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- GARS 2, record 2, French, GARS
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Global Area Reference System; GARS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - Global%20Area%20Reference%20System
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-11-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Spacecraft
- Telecommunications
Record 3, Main entry term, English
- GOES archive and retrieval system 1, record 3, English, GOES%20archive%20and%20retrieval%20system
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GOES: Geostationary Operational Environmental Satellite. 1, record 3, English, - GOES%20archive%20and%20retrieval%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Engins spatiaux
- Télécommunications
Record 3, Main entry term, French
- système d'archivage et de restitution des satellites GOES
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20restitution%20des%20satellites%20GOES
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- sistema de archivo y recuperación GOES
1, record 3, Spanish, sistema%20de%20archivo%20y%20recuperaci%C3%B3n%20GOES
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-11-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Geology
- Remote Sensing
Record 4, Main entry term, English
- Geological Applications of Remote Sensing
1, record 4, English, Geological%20Applications%20of%20Remote%20Sensing
correct, international
Record 4, Abbreviations, English
- GARS 1, record 4, English, GARS
correct, international
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The overall objectives of the GARS programme are: To promote the use of advanced technology, such as remote sensing, in the study of geological structures and geodynamic processes. To transfer technology to developing countries through cooperative research and training programmes. To disseminate information, particularly results of research carried out, with a view to improving knowledge and enhancing regional and international cooperation. 1, record 4, English, - Geological%20Applications%20of%20Remote%20Sensing
Record 4, Key term(s)
- Program on Geological Applications of Remote Sensing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Géologie
- Télédétection
Record 4, Main entry term, French
- Applications géologiques de la télédétection
1, record 4, French, Applications%20g%C3%A9ologiques%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, feminine noun, international
Record 4, Abbreviations, French
- GARS 1, record 4, French, GARS
correct, feminine noun, international
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, record 4, French, - Applications%20g%C3%A9ologiques%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Geología
- Teledetección
Record 4, Main entry term, Spanish
- Aplicaciones Geológicas de Teledetección
1, record 4, Spanish, Aplicaciones%20Geol%C3%B3gicas%20de%20Teledetecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-04-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Astronautics
Record 5, Main entry term, English
- German Antarctic receiving station
1, record 5, English, German%20Antarctic%20receiving%20station
correct
Record 5, Abbreviations, English
- GARS 1, record 5, English, GARS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Astronautique
Record 5, Main entry term, French
- Station de réception allemande dans l'Antarctique
1, record 5, French, Station%20de%20r%C3%A9ception%20allemande%20dans%20l%27Antarctique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- System Names
- Accounting
Record 6, Main entry term, English
- General Accounts Receivable System 1, record 6, English, General%20Accounts%20Receivable%20System
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité
Record 6, Main entry term, French
- Système des comptes à recevoir 1, record 6, French, Syst%C3%A8me%20des%20comptes%20%C3%A0%20recevoir
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: