TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GDI [6 records]

Record 1 2025-07-16

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Psychology of Communication
  • Psychological Warfare
OBS

GDI provides independent, neutral and transparent data and intelligence to advise policymakers and business leaders about how to combat disinformation and its creators.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Psychologie de la communication
  • Guerre psychologique
OBS

L'Indice mondial de désinformation fournit des données et des renseignements indépendants, neutres et transparents pour conseiller les décideurs politiques et les chefs d'entreprise sur la manière de lutter contre la désinformation et ses créateurs.

OBS

Indice mondial de désinformation : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • National Accounting
OBS

gross disposable income; GDI: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
OBS

revenu disponible brut; RDB : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-01-27

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

Institute located in Saskatoon, Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Institut Gabriel-Dumont d'études autochtones et de recherche appliquée : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Institut Gabriel-Dumont d'études autochtones et de recherche appliquée : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Institut situé à Saskatoon, Saskatchewan.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-04-20

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Computer Display Technology

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-01-05

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

« Guichet unique » d'informations permettant un accès à l'ensemble des bases de données à référence spatiale disponibles pour un même espace. L'IDG favorise les liens entre utilisateurs et fournisseurs de données.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-09-23

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Economic Co-operation and Development
  • Rights and Freedoms
CONT

Uses the same variables as the human development index which are longevity (life expectancy at birth), knowledge (adult literacy and mean years of schooling) and income (purchasing power parity dollars per capita), but notes the sociological inequalities (life expectancy, education and adjusted real income) between men and women in 130 countries.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Coopération et développement économiques
  • Droits et libertés
CONT

[L'indicateur] se fonde sur les mêmes variables que l'indicateur du développement humain soit la longévité (espérance de vie à la naissance), connaissances (alphabétisation des adultes et moyenne d'années d'études), et revenu (en parités de pouvoir d'achat exprimés en dollars par habitant) mais se concentre sur les inégalités sociologiques (espérance de vie, niveau d'éducation et revenu réel pondéré) entre hommes et femmes.

Key term(s)
  • indicateur des disparités des sexes dans le développement

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: