TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GRADING [21 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Wool Industry
Record 1, Main entry term, English
- wool grading
1, record 1, English, wool%20grading
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- grading of wool 2, record 1, English, grading%20of%20wool
correct
- grading 3, record 1, English, grading
correct, noun
- fleece grading 4, record 1, English, fleece%20grading
correct
- grading of fleece 4, record 1, English, grading%20of%20fleece
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The classification of the whole fleece according to characteristics like grade (fineness), length, crimp and strength. 5, record 1, English, - wool%20grading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "wool sorting," which is the separation of the fleece into the different qualities (degrees of fineness) it contains. 5, record 1, English, - wool%20grading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie lainière
Record 1, Main entry term, French
- classement de la laine
1, record 1, French, classement%20de%20la%20laine
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- classement 2, record 1, French, classement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Classification de la toison entière en fonction de caractéristiques comme la finesse, la longueur, la frisure et la résistance. 3, record 1, French, - classement%20de%20la%20laine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le commerce lainier, la finesse, qu'elle soit jugée à l'œil ou mesurée avec précision, est à la base du classement de la laine [...] 1, record 1, French, - classement%20de%20la%20laine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- fish grading
1, record 2, English, fish%20grading
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- grading 2, record 2, English, grading
correct, noun
- sizing 3, record 2, English, sizing
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The separation of different-sized fish ... into groups or grades of similar weight and size. 4, record 2, English, - fish%20grading
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- classement du poisson
1, record 2, French, classement%20du%20poisson
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- calibrage des poissons 2, record 2, French, calibrage%20des%20poissons
correct, masculine noun
- classement 3, record 2, French, classement
correct, masculine noun
- calibrage 4, record 2, French, calibrage
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Répartition de poissons [...] en des classes de poids et de tailles comparables. 3, record 2, French, - classement%20du%20poisson
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tri et le calibrage des poissons démersaux par espèces et par taille sont généralement effectués à la main. 2, record 2, French, - classement%20du%20poisson
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Acuicultura
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- clasificación de peces
1, record 2, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20peces
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- clasificación 1, record 2, Spanish, clasificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-07-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 3, Main entry term, English
- grading
1, record 3, English, grading
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- classification 1, record 3, English, classification
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of food products [by standards of size, free from blemish or disease, fineness, quality, et cetera], for example, grading of eggs. 1, record 3, English, - grading
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 3, Main entry term, French
- classement
1, record 3, French, classement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- classification 1, record 3, French, classification
avoid, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Classement de produits alimentaires, par exemple des œufs. On ne parle pas ici de «classification». 1, record 3, French, - classement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 3, Main entry term, Spanish
- clasificación de productos alimentarios
1, record 3, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20productos%20alimentarios
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- clasificación 2, record 3, Spanish, clasificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aplicar los criterios de clasificación de productos alimentarios, en función de la caducidad, utilidad, tamaño, resistencia y otras características. 3, record 3, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20productos%20alimentarios
Record 4 - internal organization data 2012-03-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Record 4, Main entry term, English
- grading
1, record 4, English, grading
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- graded multiple 1, record 4, English, graded%20multiple
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A multiple which allows some circuits or links to be accessed through a particular group of outlets and other circuits or links through different groups of outlets or all outlets on the switching stage. 1, record 4, English, - grading
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In space-division switching and in step-by-step systems, the outlets of each selector (303) are connected in such a way that hunting proceeds over the most limited access links first and to the full-access links only when all of the others have been seized. 1, record 4, English, - grading
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Record 4, Main entry term, French
- multiplage partiel
1, record 4, French, multiplage%20partiel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Record 4, Main entry term, Spanish
- interconexión gradual
1, record 4, Spanish, interconexi%C3%B3n%20gradual
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- interconexión graduada 1, record 4, Spanish, interconexi%C3%B3n%20graduada
feminine noun
- enlace de última milla 1, record 4, Spanish, enlace%20de%20%C3%BAltima%20milla
masculine noun, Mexico
- enlace de último kilómetro 1, record 4, Spanish, enlace%20de%20%C3%BAltimo%20kil%C3%B3metro
masculine noun, Mexico
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Múltiple que permite acceder a ciertos circuitos o a ciertas mallas a través de un grupo de salida determinado y a otros circuitos o mallas a través de grupos de salida diferentes o de todas las salidas de la etapa de conmutación. 1, record 4, Spanish, - interconexi%C3%B3n%20gradual
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En conmutación espacial y en sistemas paso a paso, los accesos de salida de cada selector (303) se conectan de tal manera que la búsqueda se efectúa primero por los enlaces de acceso más limitado y podrá pasar a las mallas de acceso total, sólo cuando las demás estén ocupadas. 1, record 4, Spanish, - interconexi%C3%B3n%20gradual
Record 5 - internal organization data 2011-10-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- School and School-Related Administration
Record 5, Main entry term, English
- grading 1, record 5, English, grading
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Docimologie
- Administration scolaire et parascolaire
Record 5, Main entry term, French
- classement
1, record 5, French, classement
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- classement des élèves 2, record 5, French, classement%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves
correct, see observation, masculine noun
- classement d'élèves 3, record 5, French, classement%20d%27%C3%A9l%C3%A8ves
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de répartir des élèves en fonction de critères tels que les aptitudes, les capacités, les connaissances ou les notes obtenues dans un exercice scolaire, à une épreuve ou pour l'ensemble des épreuves d'un examen. 4, record 5, French, - classement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Classement désigne aussi le résultat de cette action. 4, record 5, French, - classement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
classement; classement des élèves : Termes et définition recommandés par l'Office de la langue française. 5, record 5, French, - classement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-01-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cancers and Oncology
Record 6, Main entry term, English
- grading
1, record 6, English, grading
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A semiquantitative estimate of the clinical gravity of a tumor based on the degree of differentiation and the number of mitoses within a tumor. 1, record 6, English, - grading
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Both histologic grading and clinical staging are valuable for prognostication and for planning therapy, although staging has proved to be of greater clinical value. 1, record 6, English, - grading
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Cancers et oncologie
Record 6, Main entry term, French
- graduation
1, record 6, French, graduation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le pronostic des cancers des VADS [voies aéro-digestives supérieures] dépend de nombreux paramètres. [...] La présence d'adénopathies cervicales métastatiques aggrave le pronostic. Il existe une graduation pronostique allant de l'absence d'adénopathie histologiquement envahie (N-) en passant par l'adénopathie métastatique intracapsulaire (N+ R-), jusqu'à l'adénopathie métastatique avec rupture capsulaire (N+ R+). 1, record 6, French, - graduation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-09-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 7, Main entry term, English
- rating
1, record 7, English, rating
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- credit rating 2, record 7, English, credit%20rating
correct
- credit scoring 2, record 7, English, credit%20scoring
correct
- grading 2, record 7, English, grading
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Evaluation of a corporation or of a security issued by a corporation, particularly as regards the solvability of the corporation. 3, record 7, English, - rating
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rating: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, record 7, English, - rating
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 7, Main entry term, French
- notation financière
1, record 7, French, notation%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- notation 2, record 7, French, notation
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Attribution d'une note, par une agence spécialisée reconnue, à certains émetteurs ou à certains titres émis, à des fins d'évaluation et de classification, compte tenu de la qualité des titres, des risques qu'ils constituent pour l'investisseur et de la capacité de l'émetteur à faire face à ses engagements financiers [...] 1, record 7, French, - notation%20financi%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
notation : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, record 7, French, - notation%20financi%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 7, Main entry term, Spanish
- clasificación
1, record 7, Spanish, clasificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- rating 1, record 7, Spanish, rating
anglicism, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-08-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- grading
1, record 8, English, grading
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- classement
1, record 8, French, classement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
déclaration de classement, exigences relatives au classement, services de classement. 2, record 8, French, - classement
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 8, Main entry term, Spanish
- clasificación
1, record 8, Spanish, clasificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proceso de separar las unidades de un grupo de productos del mismo género de acuerdo con normas o clases establecidas de antemano. 2, record 8, Spanish, - clasificaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, clasificación según la calidad. 3, record 8, Spanish, - clasificaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2004-12-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 9, Main entry term, English
- diamond grading
1, record 9, English, diamond%20grading
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- grading 2, record 9, English, grading
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process of weighing, measuring, examining, and assigning color, clarity and sometimes cut grades to polished diamonds, according to a pre-determined set of standards. 3, record 9, English, - diamond%20grading
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Brilliance and fire: A grading term used to describe the lustre and light reflection of a polished diamond. 4, record 9, English, - diamond%20grading
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 9, Main entry term, French
- classification des diamants
1, record 9, French, classification%20des%20diamants
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- classification 2, record 9, French, classification
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à peser, mesurer, examiner, déterminer la couleur, la pureté, et parfois la qualité de la taille des diamants selon des normes prédéterminées. 3, record 9, French, - classification%20des%20diamants
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les attestations délivrées par le Laboratoire français de gemmologie répondent aux critères définis par la Confédération Internationale de la Bijouterie, Joaillerie, Orfèvrerie (CIBJO) en matière d'information sur les gemmes de couleur, la classification des diamants et la déclaration des traitements. 4, record 9, French, - classification%20des%20diamants
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-01-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 10, Main entry term, English
- grading
1, record 10, English, grading
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- texture 1, record 10, English, texture
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grain-size distribution of a mix. 1, record 10, English, - grading
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Grading. Used in three senses: (1) Texture ... (2) Grain-size analysis ... (3) Blending ... 1, record 10, English, - grading
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Mécanique des sols
Record 10, Main entry term, French
- granulométrie
1, record 10, French, granulom%C3%A9trie
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- texture granulométrique 1, record 10, French, texture%20granulom%C3%A9trique
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Répartition de la grosseur des grains d'un mélange. 1, record 10, French, - granulom%C3%A9trie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Granulométrie. Employé dans trois sens différents : (1) Texture granulométrique [...] (2) Analyse granulométrique [...] (3) Dosage granulométrique [...] 1, record 10, French, - granulom%C3%A9trie
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Materiales refractarios (Metalurgia)
- Mecánica del suelo
Record 10, Main entry term, Spanish
- granulometría
1, record 10, Spanish, granulometr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-03-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- classification
1, record 11, English, classification
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- grading 1, record 11, English, grading
correct
- ranking 2, record 11, English, ranking
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ranking: term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 3, record 11, English, - classification
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- classement
1, record 11, French, classement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Disposition effective de personnes ou d'objets selon un certain ordre à partir d'une norme ou d'un barème quelconque. 2, record 11, French, - classement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Alors que la classification est l'établissement de classes ou de catégories, le classement est l'insertion, selon un ordre donné, d'individus ou d'objets à l'intérieur des classes. 2, record 11, French, - classement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 3, record 11, French, - classement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-12-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Earthmoving
- Site Development
- Agriculture - General
Record 12, Main entry term, English
- grading
1, record 12, English, grading
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- leveling 2, record 12, English, leveling
correct, noun
- levelling 3, record 12, English, levelling
correct, noun
- ground levelling 4, record 12, English, ground%20levelling
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
grading: The process of changing ground levels and forms by moving earth materials. 5, record 12, English, - grading
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
leveling: Reshaping or modification of the land surface to a planned grade ready to receive plantings or lawn. 2, record 12, English, - grading
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Grading is the process of reshaping the topography of a site to accommodate buildings and to assist drainage, circulation systems and existing plants and trees. 5, record 12, English, - grading
Record 12, Key term(s)
- land forming
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Terrassement
- Aménagement du terrain
- Agriculture - Généralités
Record 12, Main entry term, French
- terrassement de mise à niveau
1, record 12, French, terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- nivellement 2, record 12, French, nivellement
correct, masculine noun, officially approved
- nivelage 3, record 12, French, nivelage
correct, masculine noun
- régalage 4, record 12, French, r%C3%A9galage
correct, masculine noun
- profilage 5, record 12, French, profilage
correct, masculine noun
- surfaçage 5, record 12, French, surfa%C3%A7age
correct, masculine noun
- régalement 6, record 12, French, r%C3%A9galement
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nivellement : Opération qui consiste à rendre la surface d'un sol régulière et unie. 7, record 12, French, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Terrassements de mise à niveau. [...] nivelons le sol pour l'amener aux cotes finales du projet, tout en tenant compte des éléments à rapporter après ce travail (épaisseur des terres végétales, par exemple...). Ces terrassements vont nous donner le profil général du terrain tel que nous le trouverons en fin de chantier. 1, record 12, French, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au fait, le meilleur équivalent français des termes anglais «grading» et «leveling» est le générique «terrassement». 8, record 12, French, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
nivellement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, record 12, French, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Preparación del terreno
- Agricultura - Generalidades
Record 12, Main entry term, Spanish
- nivelación
1, record 12, Spanish, nivelaci%C3%B3n
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Emparejado del suelo. 2, record 12, Spanish, - nivelaci%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2002-08-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Record 13, Main entry term, English
- grading 1, record 13, English, grading
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Record 13, Main entry term, French
- échelonnement
1, record 13, French, %C3%A9chelonnement
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
Record 13, Main entry term, Spanish
- gradación
1, record 13, Spanish, gradaci%C3%B3n
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-04-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Geology
Record 14, Main entry term, English
- grading 1, record 14, English, grading
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Degree of mixing of size classes in sedimentary material. Well graded implies a more or less uniform distribution from coarse to fine; poorly graded implies uniformity in size or lack of a continuous distribution. 1, record 14, English, - grading
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Géologie
Record 14, Main entry term, French
- étalement granulométrique
1, record 14, French, %C3%A9talement%20granulom%C3%A9trique
proposal, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Degré de mélange des classes de taille des matériaux sédimentaires. Un bon étalement suppose une répartition plus ou moins uniforme des matériaux grossiers aux fins; un étalement médiocre implique un matériau de granulométrie homogène ou une absence de continuité dans la répartition. 1, record 14, French, - %C3%A9talement%20granulom%C3%A9trique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par l'Organisation météorologique mondiale. 2, record 14, French, - %C3%A9talement%20granulom%C3%A9trique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Geología
Record 14, Main entry term, Spanish
- gradación granulométrica
1, record 14, Spanish, gradaci%C3%B3n%20granulom%C3%A9trica
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grado de mezcla de los distintos tamaños de material sedimentario. Una buena gradación implica una distribución más o menos uniforme de grueso a fino; una gradación mediocre implica uniformidad de tamaño o ausencia de continuidad en la gradación. 1, record 14, Spanish, - gradaci%C3%B3n%20granulom%C3%A9trica
Record 15 - internal organization data 1995-06-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military Training
Record 15, Main entry term, English
- grading
1, record 15, English, grading
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 15, Main entry term, French
- notation
1, record 15, French, notation
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- attribution d'une cote 1, record 15, French, attribution%20d%27une%20cote
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-04-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 16, Main entry term, English
- grading 1, record 16, English, grading
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- blending 2, record 16, English, blending
- layering 2, record 16, English, layering
- beveling 2, record 16, English, beveling
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- amincissage des coutures
1, record 16, French, amincissage%20des%20coutures
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-05-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 17, Main entry term, English
- grading 1, record 17, English, grading
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Docimologie
Record 17, Main entry term, French
- notation
1, record 17, French, notation
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Selon la définition du ministère de l'Éducation du Québec. 1, record 17, French, - notation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1989-06-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 18, Main entry term, English
- grading
1, record 18, English, grading
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- blending 1, record 18, English, blending
correct, see observation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mixing together of different sized grains to obtain a desired texture. 1, record 18, English, - grading
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grading. Used in three senses: (1) Texture ... (2) Gran-size analysis ... (3) Blending ... 1, record 18, English, - grading
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Mécanique des sols
Record 18, Main entry term, French
- granulométrie
1, record 18, French, granulom%C3%A9trie
correct, see observation, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- dosage granulométrique 1, record 18, French, dosage%20granulom%C3%A9trique
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mélange des grains de différentes grosseurs pour obtenir une texture donnée. 1, record 18, French, - granulom%C3%A9trie
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Granulométrie. Employé dans trois sens différents : (1) Texture granulométrique [...] (2) Analyse granulométrique [...] (3) Dosage granulométrique [...] 1, record 18, French, - granulom%C3%A9trie
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1988-05-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Astronomy
Record 19, Main entry term, English
- grading 1, record 19, English, grading
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Astronomie
Record 19, Main entry term, French
- apodisation
1, record 19, French, apodisation
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Élimination, au moins partielle, des maximums secondaires d'une figure de diffraction à l'infini. 1, record 19, French, - apodisation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1983-04-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cinematography
Record 20, Main entry term, English
- timing
1, record 20, English, timing
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- grading 1, record 20, English, grading
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Motion picture alternative term for "grading" - the determining of exposure and colour balance corrections required when printing the master negative from the collection of approved positive sequences. 1, record 20, English, - timing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 20, Main entry term, French
- étalonnage
1, record 20, French, %C3%A9talonnage
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opération exécutée par le laboratoire de tirage et consistant à doser l'intensité lumineuse à laquelle chacune des prises de vues du négatif, variables en densité, doit être exposée pour obtenir un positif équilibré. Pour les films en couleurs, l'étalonnage du négatif est combiné avec le choix des filtres correcteurs à appliquer à chaque prise de vue, de façon à obtenir dans la copie positive une saturation égale et une même tonalité des couleurs. 2, record 20, French, - %C3%A9talonnage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1979-06-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Sewing Patterns
Record 21, Main entry term, English
- grading 1, record 21, English, grading
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
To grade: to make (a working pattern) from a standard pattern for clothing: make (a standard pattern) into a working pattern for clothing. 2, record 21, English, - grading
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
Record 21, Main entry term, French
- gradation 1, record 21, French, gradation
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Gradueur en confection; gradueur de patrons. [Il] dessine et coupe des séries de patrons pour confectionner des vêtements de diverses tailles inférieures ou supérieures aux premiers patrons, en suivant l'une ou l'autre des méthodes suivantes: [il] fixe le premier patron dans l'agrafe d'un dispositif de gradation simple ou multiple et place sous le patron une ou plusieurs feuilles de carton. 1, record 21, French, - gradation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Gradueuse: Dans la confection, personne qualifiée qui établit les patrons types des vêtements de série sur les tailles normalisées du 38-40 jusqu'au 48-50. 2, record 21, French, - gradation
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: