TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GTD [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Record 1, Main entry term, English
- G20 Development Working Group
1, record 1, English, G20%20Development%20Working%20Group
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Record 1, Main entry term, French
- Groupe de travail du G20 sur le développement
1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20du%20G20%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo sobre Desarrollo del G20
1, record 1, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Desarrollo%20del%20G20
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- GTD 1, record 1, Spanish, GTD
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-07-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Armour
Record 2, Main entry term, English
- gun turret drive
1, record 2, English, gun%20turret%20drive
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 2, Main entry term, French
- dispositif d'entraînement tourelle
1, record 2, French, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20tourelle
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Char Abraham M1A2. 1, record 2, French, - dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20tourelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Record 3, Main entry term, English
- ground training day
1, record 3, English, ground%20training%20day
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 3, Main entry term, French
- journée d'instruction au sol
1, record 3, French, journ%C3%A9e%20d%27instruction%20au%20sol
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'Instruction JMB 11.74 1, record 3, French, - journ%C3%A9e%20d%27instruction%20au%20sol
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-09-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 4, Main entry term, English
- geometrical theory of diffraction 1, record 4, English, geometrical%20theory%20of%20diffraction
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 4, Main entry term, French
- théorie géométrique de diffraction
1, record 4, French, th%C3%A9orie%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20de%20diffraction
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: