TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCENDIE GENERALISE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 1, Main entry term, English
- flash-over
1, record 1, English, flash%2Dover
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- flashover 2, record 1, English, flashover
correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stage in the development of a contained fire in which all exposed surfaces reach ignition temperature more or less simultaneously and fire spreads throughout the space and flames appear on all surfaces. 3, record 1, English, - flash%2Dover
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flashover occurs when radiant heat is so intense (approximately 1,400°F, (760°C) that it ignites everything in the room of fire origin. 4, record 1, English, - flash%2Dover
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prior to flashover, exposed surfaces are absorbing heat; after flashover they radiate it. 3, record 1, English, - flash%2Dover
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
flash-over: term standardized by ISO. 5, record 1, English, - flash%2Dover
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 1, Main entry term, French
- embrasement éclair
1, record 1, French, embrasement%20%C3%A9clair
masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- embrasement instantané 2, record 1, French, embrasement%20instantan%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
- embrasement général 3, record 1, French, embrasement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
- embrasement généralisé 4, record 1, French, embrasement%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
masculine noun
- embrasement total 5, record 1, French, embrasement%20total
masculine noun
- incendie généralisé 5, record 1, French, incendie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
masculine noun
- feu généralisé 5, record 1, French, feu%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
masculine noun
- inflammation générale 5, record 1, French, inflammation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
feminine noun
- inflammation généralisée 5, record 1, French, inflammation%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
feminine noun
- inflammation instantanée 5, record 1, French, inflammation%20instantan%C3%A9e
feminine noun
- flash-over 6, record 1, French, flash%2Dover
avoid, see observation, masculine noun
- flashover 7, record 1, French, flashover
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
embrasement éclair : Passage brusque à l'état de combustion généralisée en surface de l'ensemble des matériaux combustibles dans un local. [Terme et définition normalisés par l'ISO.] 6, record 1, French, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Phénomène qui se produit lorsqu'on introduit de l'air en masse dans une enceinte close dont l'atmosphère est appauvrie en oxygène par suite de l'émission de gaz combustibles qui sont mélangés à l'air et aux fumées. 5, record 1, French, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Combustion rapide de la fumée et des gaz accumulés dans une pièce. La fumée, les gaz et les objets contenus dans la pièce atteignent leur température d'ignition par l'effet du rayonnement thermique et s'enflamment de façon simultanée. 8, record 1, French, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'embrasement général se produit lorsque la chaleur rayonnante est si intense (environ 1 400° F (760° C] qu'elle enflamme tout ce qui est sur les lieux de l'origine de l'incendie. 9, record 1, French, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Flash-over; flashover] Le terme anglais «flash-over» est généralement utilisé. 6, record 1, French, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
embrasement instantané : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 10, record 1, French, - embrasement%20%C3%A9clair
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 2, Main entry term, English
- mass fire
1, record 2, English, mass%20fire
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rapid deflagration of the entire quantity of explosives under consideration in circumstances that avoid a bursting effect and a serious hazard from debris. A typical mass fire occurs in few seconds at most and produces extensive flame, intense radiant heat and minor projection effects. 1, record 2, English, - mass%20fire
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 2, Main entry term, French
- incendie généralisé
1, record 2, French, incendie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déflagration rapide de la totalité des produits en cause dans des circonstances telles qu'il n'y a ni effet de souffle, ni risque grave de projections. Un incendie généralisé caractéristique se développe en quelques secondes au maximum. Il rayonne une chaleur intense et donne lieu à des flammes considérables et des projections de faible importance. 1, record 2, French, - incendie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
incendie généralisé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 2, French, - incendie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


