TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCIDENCE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Record 1, Main entry term, English
- incidence
1, record 1, English, incidence
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of new cases of a disease or condition in a population at risk over a given period, usually one year. 2, record 1, English, - incidence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Incidence is often expressed as a ratio, in which the number of cases is the numerator and the population at risk is the denominator. 3, record 1, English, - incidence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
incidence: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 1, English, - incidence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Record 1, Main entry term, French
- incidence
1, record 1, French, incidence
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de nouveaux cas d'une maladie ou d'un problème de santé dans une population à risque au cours d'une période donnée, généralement un an. 2, record 1, French, - incidence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incidence : désignation et définition normalisées par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 1, French, - incidence
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Record 1, Main entry term, Spanish
- incidencia
1, record 1, Spanish, incidencia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de nuevos casos de una enfermedad en un lapso determinado. 2, record 1, Spanish, - incidencia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "prevalencia". 3, record 1, Spanish, - incidencia
Record 2 - internal organization data 2025-01-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Record 2, Main entry term, English
- projection
1, record 2, English, projection
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- view 1, record 2, English, view
avoid, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Projection is a positioning term that describes the direction or path of the CR [central ray] of the x-ray beam as it passes through the patient, projecting an image onto the IR [image receptor]. 2, record 2, English, - projection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
view: While some authors use "projection" and "view" interchangeably, "view" should be used only to refer to the image captured on the image receptor. 3, record 2, English, - projection
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- incidence
1, record 2, French, incidence
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] position du sujet à examiner par rapport à la direction du faisceau incident de rayons X et à la situation du film radiographique. 2, record 2, French, - incidence
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Record 2, Main entry term, Spanish
- proyección
1, record 2, Spanish, proyecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dirección, orientación o ángulo en el que se obtiene una imagen radiográfica o gammagráfica en relación al cuerpo o a una parte del mismo. 1, record 2, Spanish, - proyecci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2014-10-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- angle of attack
1, record 3, English, angle%20of%20attack
correct, see observation, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The angle between a suitable reference line in a body (such as the axis of a body of revolution or the chord line of a wing) and the projection of the velocity relative to the ambient undisturbed relative airflow air on to the plane of symmetry. 3, record 3, English, - angle%20of%20attack
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The angle at which the airfoil meets the relative airflow is called the angle of attack. As the angle of attack is increased, the changes in pressure over the upper and lower surfaces and the amount of downwash (i.e. air deflected downward) increase up to a point (the stalling angle). Beyond this angle, they decrease. 4, record 3, English, - angle%20of%20attack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The angle of attack should not be confused with the angle of incidence. 5, record 3, English, - angle%20of%20attack
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
angle of attack: term standardized by ISO and the British Standards Institution (BSI); term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 3, English, - angle%20of%20attack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Aérotechnique et maintenance
Record 3, Main entry term, French
- angle d'attaque
1, record 3, French, angle%20d%27attaque
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- incidence 2, record 3, French, incidence
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'angle auquel le profil aérodynamique rencontre l'écoulement d'air relatif s'appelle l'angle d'attaque. Quand on augmente l'angle d'attaque, les variations de pression (au-dessus et en dessous de l'aile), de même que la quantité d'air repoussé vers le bas augmentent et cela, jusqu'à un certain point (angle de décrochage). Au-delà de cet angle, elles diminuent. 3, record 3, French, - angle%20d%27attaque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
angle d'attaque : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 3, French, - angle%20d%27attaque
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
angle d'attaque; incidence : termes normalisés par l'ISO et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - angle%20d%27attaque
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 3, Main entry term, Spanish
- ángulo de ataque
1, record 3, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20ataque
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- ángulo de incidencia 1, record 3, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20incidencia
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ángulo de ataque; ángulo de incidencia: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20ataque
Record 4 - internal organization data 2000-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- impingement
1, record 4, English, impingement
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of sonic ray. 1, record 4, English, - impingement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
impingement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - impingement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- incidence
1, record 4, French, incidence
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Du rayon sonique. 1, record 4, French, - incidence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
incidence : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 4, French, - incidence
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Transporte aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- incidencia
1, record 4, Spanish, incidencia
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Del rayo sónico. 1, record 4, Spanish, - incidencia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
incidencia : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - incidencia
Record 5 - internal organization data 1999-11-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- effect
1, record 5, English, effect
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- incidences
1, record 5, French, incidences
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- incidence
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-10-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 6, Main entry term, English
- emphasis 1, record 6, English, emphasis
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- mise en relief
1, record 6, French, mise%20en%20relief
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- degré d'importance 2, record 6, French, degr%C3%A9%20d%27importance
masculine noun
- relief 3, record 6, French, relief
masculine noun
- prépondérance 3, record 6, French, pr%C3%A9pond%C3%A9rance
masculine noun
- priorité 3, record 6, French, priorit%C3%A9
feminine noun
- importance 3, record 6, French, importance
feminine noun
- poids 3, record 6, French, poids
masculine noun
- incidence 3, record 6, French, incidence
feminine noun
- publicité 3, record 6, French, publicit%C3%A9
feminine noun
- objectif 3, record 6, French, objectif
masculine noun
- idée maîtresse 3, record 6, French, id%C3%A9e%20ma%C3%AEtresse
feminine noun
- thème 3, record 6, French, th%C3%A8me
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mise en relief par trois sortes de moyens : phoniques, syntaxiques et lexicaux. 1, record 6, French, - mise%20en%20relief
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-08-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 7, Main entry term, English
- angle of clearance 1, record 7, English, angle%20of%20clearance
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 7, Main entry term, French
- incidence
1, record 7, French, incidence
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-11-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- impact 1, record 8, English, impact
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology. 1, record 8, English, - impact
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- incidence
1, record 8, French, incidence
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Conférence sur les incidences mondiales de la microbiologie appliquée. 1, record 8, French, - incidence
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


