TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INCLUS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- included
1, record 1, English, included
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- incl 1, record 1, English, incl
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
included; incl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - included
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- inclus
1, record 1, French, inclus
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- incl 1, record 1, French, incl
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inclus; incl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - inclus
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-05-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geology
Record 2, Main entry term, English
- hosted by
1, record 2, English, hosted%20by
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hosted in 2, record 2, English, hosted%20in
correct
- -hosted 1, record 2, English, %2Dhosted
correct, suffix
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... pyrite is the dominant sulphide mineral in deposits hosted by greenschist grade rocks, whereas pyrrhotite dominates in deposits hosted by amphibolite grade rocks. 3, record 2, English, - hosted%20by
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The ores are hosted mainly in the Footwall Breccia (considered by some authors to be a facies of the Sublayer). 2, record 2, English, - hosted%20by
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The schist-hosted sulphide deposits represent approximately 10 percent of Canada's historical production and reserves ... 3, record 2, English, - hosted%20by
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "-hosted" [is] intended to indicate only a spatial relationship between rock and ore, although in many instances a genetic relationship is also accepted. 2, record 2, English, - hosted%20by
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Mafic/ultramafic-hosted chromite. 2, record 2, English, - hosted%20by
Record 2, Key term(s)
- hosted
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie
Record 2, Main entry term, French
- encaissé dans
1, record 2, French, encaiss%C3%A9%20dans
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- inclus dans 2, record 2, French, inclus%20dans
correct
- contenu dans 3, record 2, French, contenu%20dans
correct
- logé dans 4, record 2, French, log%C3%A9%20dans
correct
- dans 4, record 2, French, dans
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] or inclus dans des sulfures [...] 5, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] l'apatite vanadifère contenue dans les conglomérats triasiques situés au-dessus du filon. 3, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Filons encaissés surtout dans les gneiss et micaschistes [...] 3, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un certain minéral en renferme un autre, c'est le minéral inclus qui est le plus ancien. 6, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'expression anglaise «be hosted by» peut également se rendre par le verbe «gîter dans» ou «se localiser dans». 7, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
[...] la minéralisation gîte parfois dans des niveaux a priori peu favorables [...] 3, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
L'adjectif «encaissé» est préféré au Québec. 7, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Le terme «encaissé» [n'a] pour but que de souligner une relation spatiale entre roches et minerai, mais parfois une relation génétique est également supposée. 4, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Gîte de chromite dans des roches mafiques et ultramafiques. 4, record 2, French, - encaiss%C3%A9%20dans
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-03-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- inclusive
1, record 3, English, inclusive
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of time values used to control the pacing of the animation. Each time in the list corresponds to a value in the values attribute list, and defines when the value should be used in the animation function. Each time value in the keyTimes list is specified as a floating point value between 0 and 1 (inclusive), representing a proportional offset into the simple duration of the animation element. 1, record 3, English, - inclusive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 3, English, - inclusive
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- inclus
1, record 3, French, inclus
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une liste dont le séparateur est le point-virgule de valeurs temporelles utilisées pour contrôler le rythme de l'animation. Chaque temps dans la liste correspond à une valeur de la liste de l'attribut values et définit quand la valeur devrait être utilisée dans la fonction d'animation. Chaque valeur temporelle de la liste de l'attribut keyTimes est spécifiée comme une valeur décimale entre 0 et 1 (inclus), représentant un décalage proportionnel dans la durée de l'élément animation. 1, record 3, French, - inclus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 3, French, - inclus
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Record 4, Main entry term, English
- included with 1, record 4, English, included%20with
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Record 4, Main entry term, French
- inclus dans 1, record 4, French, inclus%20dans
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, record 4, French, - inclus%20dans
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 5, Main entry term, English
- embodied 1, record 5, English, embodied
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
in an arbitral axard 170. 1, record 5, English, - embodied
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 5, Main entry term, French
- inclus 1, record 5, French, inclus
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: