TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTERLABORATORY PROFICIENCY TESTING [1 record]
Record 1 - internal organization data 2018-05-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 1, Main entry term, English
- interlaboratory proficiency testing
1, record 1, English, interlaboratory%20proficiency%20testing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- inter-laboratory proficiency testing 2, record 1, English, inter%2Dlaboratory%20proficiency%20testing
correct
- interlaboratory comparison 3, record 1, English, interlaboratory%20comparison
correct
- ILC 4, record 1, English, ILC
correct
- ILC 4, record 1, English, ILC
- inter-laboratory comparison 5, record 1, English, inter%2Dlaboratory%20comparison
correct
- ILC 4, record 1, English, ILC
correct
- ILC 4, record 1, English, ILC
- intercomparison 4, record 1, English, intercomparison
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to being important in the accreditation process, participation in inter-laboratory proficiency testing helps demonstrate the proficiency of the RPMS [Radiation Protection Monitoring Service] against external unbiased standards and shows that the accuracy of its measurements meets and exceeds required standards. 1, record 1, English, - interlaboratory%20proficiency%20testing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 1, Main entry term, French
- essais d'aptitude interlaboratoires
1, record 1, French, essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- essais d'aptitude inter-laboratoires 2, record 1, French, essais%20d%27aptitude%20inter%2Dlaboratoires
correct, masculine noun
- essais interlaboratoires 3, record 1, French, essais%20interlaboratoires
correct, masculine noun
- essais inter laboratoires 3, record 1, French, essais%20inter%20laboratoires
correct, masculine noun
- comparaison inter laboratoires 3, record 1, French, comparaison%20inter%20laboratoires
correct, feminine noun
- CIL 3, record 1, French, CIL
correct, feminine noun
- CIL 3, record 1, French, CIL
- comparaison interlaboratoires 3, record 1, French, comparaison%20interlaboratoires
correct, feminine noun
- CIL 3, record 1, French, CIL
correct, feminine noun
- CIL 3, record 1, French, CIL
- intercomparaison 4, record 1, French, intercomparaison
correct, feminine noun
- inter-comparison 5, record 1, French, inter%2Dcomparison
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une comparaison inter laboratoires (essais inter laboratoires) consiste à réaliser des essais sur des échantillons semblables et à en comparer les résultats. 3, record 1, French, - essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La participation des laboratoires de mesure à des exercices d'intercomparaison (également appelés essais d'aptitude interlaboratoires) est indispensable pour valider les résultats de mesure obtenus sur les échantillons provenant du programme de surveillance de la radioactivité de l'environnement. Ces exercices permettent de vérifier la validité du programme et la qualité des laboratoires, en particulier lorsqu'il s'agit de mesurer des traces de radioactivité dans des matrices environnementales ayant des compositions élémentaires variées. Ces exercices consistent à partager l'échantillon issu d'un même prélèvement en plusieurs fractions équivalentes, aliquotes, qui sont ensuite mesurées par des laboratoires mondialement reconnus pour la qualité de leurs résultats afin de comparer les résultats obtenus. 4, record 1, French, - essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: