TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IRCM [3 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Record 1, Main entry term, English
- infrared countermeasure
1, record 1, English, infrared%20countermeasure
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- IRCM 2, record 1, English, IRCM
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- IR countermeasure 3, record 1, English, IR%20countermeasure
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any device or technique that is intended to impair the effectiveness of an adversary's activity in the infrared spectrum. 4, record 1, English, - infrared%20countermeasure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The device or technique may or may not operate in the infrared spectrum. 4, record 1, English, - infrared%20countermeasure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
infrared countermeasure; IRCM: designations standardized by NATO; designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 1, English, - infrared%20countermeasure
Record 1, Key term(s)
- infrared counter-measure
- infra-red counter-measure
- infra-red countermeasure
- IR counter-measure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Record 1, Main entry term, French
- contre-mesure infrarouge
1, record 1, French, contre%2Dmesure%20infrarouge
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- IRCM 2, record 1, French, IRCM
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- contre-mesure IR 3, record 1, French, contre%2Dmesure%20IR
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ou technique ayant pour but de réduire l’efficacité de l’activité d'un adversaire dans le spectre infrarouge. 4, record 1, French, - contre%2Dmesure%20infrarouge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La technique ou le dispositif peut ne pas être utilisé dans le spectre infrarouge. 4, record 1, French, - contre%2Dmesure%20infrarouge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contre-mesure infrarouge; IRCM : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, record 1, French, - contre%2Dmesure%20infrarouge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Research
- Biological Sciences
Record 2, Main entry term, English
- Montreal Clinical Research Institute
1, record 2, English, Montreal%20Clinical%20Research%20Institute
correct, Quebec
Record 2, Abbreviations, English
- IRCM 1, record 2, English, IRCM
correct, Quebec
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1967, the [Montreal Clinical Research Institute] is a non-profit organization that conducts fundamental and clinical biomedical research. 1, record 2, English, - Montreal%20Clinical%20Research%20Institute
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Recherche scientifique
- Sciences biologiques
Record 2, Main entry term, French
- Institut de recherches cliniques de Montréal
1, record 2, French, Institut%20de%20recherches%20cliniques%20de%20Montr%C3%A9al
correct, masculine noun, Quebec
Record 2, Abbreviations, French
- IRCM 1, record 2, French, IRCM
correct, masculine noun, Quebec
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1967, [l'Institut de recherches cliniques de Montréal] est un organisme à but non lucratif qui effectue de la recherche biomédicale fondamentale et clinique. 1, record 2, French, - Institut%20de%20recherches%20cliniques%20de%20Montr%C3%A9al
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Investigación científica
- Ciencias biológicas
Record 2, Main entry term, Spanish
- Instituto de Investigaciones Clínicas de Montreal
1, record 2, Spanish, Instituto%20de%20Investigaciones%20Cl%C3%ADnicas%20de%20Montreal
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Military Communications
Record 3, Main entry term, English
- military Internet relay chat
1, record 3, English, military%20Internet%20relay%20chat
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- MIRC 1, record 3, English, MIRC
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
military Internet relay chat; MIRC: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, record 3, English, - military%20Internet%20relay%20chat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Record 3, Main entry term, French
- service de bavardage Internet militaire
1, record 3, French, service%20de%20bavardage%20Internet%20militaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- IRCM 1, record 3, French, IRCM
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
service de bavardage Internet militaire; IRCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, record 3, French, - service%20de%20bavardage%20Internet%20militaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: