TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LANCEMENT [22 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 1, Main entry term, English
- launch
1, record 1, English, launch
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- space launch 2, record 1, English, space%20launch
correct
- space shot 3, record 1, English, space%20shot
correct
- spacelaunch 4, record 1, English, spacelaunch
correct
- spaceshot 5, record 1, English, spaceshot
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of sending a spacecraft into space through the use of a propulsion system. 6, record 1, English, - launch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 1, Main entry term, French
- lancement
1, record 1, French, lancement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lancement spatial 2, record 1, French, lancement%20spatial
correct, masculine noun
- tir spatial 3, record 1, French, tir%20spatial
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à envoyer un engin spatial dans l'espace au moyen d'un système de propulsion. 4, record 1, French, - lancement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Torpedoes
Record 2, Main entry term, English
- discharge
1, record 2, English, discharge
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Torpilles
Record 2, Main entry term, French
- lancement
1, record 2, French, lancement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce quatrième tir de développement a été effectué [...] depuis une plate-forme immergée représentative d'un lancement à partir d'un sous-marin en plongée. 1, record 2, French, - lancement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- delivery
1, record 3, English, delivery
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pitch 2, record 3, English, pitch
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing a baseball by a pitcher to a batter. 2, record 3, English, - delivery
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- lancer
1, record 3, French, lancer
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lancement 2, record 3, French, lancement
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'adresser la balle au frappeur. 3, record 3, French, - lancer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lancer» porte mieux la notion; «lancement de la balle» est davantage lié à la motion du lanceur. 4, record 3, French, - lancer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, les termes «lancer» et «lancement» indiquent l'action, non pas le résultat 5, record 3, French, - lancer
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Le lancer de la balle; le lancement de la balle. 2, record 3, French, - lancer
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-03-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- putting
1, record 4, English, putting
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Shot "putting" appears to be a strange name. Why not shot "throwing" instead? Upon examination of the rules, one sees that the shot put event is described in a fashion that eliminates throwing the shot ... In reality, the shot is "put" from a position from above shoulder level. 2, record 4, English, - putting
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Putting the weight. 3, record 4, English, - putting
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- lancement
1, record 4, French, lancement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de lancer [le poids]. 2, record 4, French, - lancement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le lancement du poids. 3, record 4, French, - lancement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lancement» est très rarement employé au niveau international. (Association canadienne d'athlétisme amateur.) 4, record 4, French, - lancement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 4, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 4, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de peso. 1, record 4, Spanish, - lanzamiento
Record 5 - internal organization data 2010-07-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Track and Field
Record 5, Main entry term, English
- throwing
1, record 5, English, throwing
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 2, record 5, English, - throwing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 5, Main entry term, French
- lancement
1, record 5, French, lancement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de lancer, de projeter. 2, record 5, French, - lancement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lancement du disque, du javelot. 2, record 5, French, - lancement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lancers. 3, record 5, French, - lancement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 5, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 5, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-11-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- bootstrapping
1, record 6, English, bootstrapping
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- booting 2, record 6, English, booting
correct
- booting up 3, record 6, English, booting%20up
correct
- bootloading 4, record 6, English, bootloading
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The loading of operating system code from a disk code from a disk or other storage device into a computer's memory. 5, record 6, English, - bootstrapping
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- amorçage
1, record 6, French, amor%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- initialisation 2, record 6, French, initialisation
correct, feminine noun
- démarrage 3, record 6, French, d%C3%A9marrage
correct, masculine noun
- lancement 4, record 6, French, lancement
correct, masculine noun
- chargement 5, record 6, French, chargement
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- arranque
1, record 6, Spanish, arranque
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- inicialización 1, record 6, Spanish, inicializaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Comienzo] de un sistema de computadora (ordenador) que copia o carga un sistema operativo en la memoria interna del mismo, a partir de un disco, disquete o cinta. 1, record 6, Spanish, - arranque
Record 7 - internal organization data 2006-06-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 7, Main entry term, English
- launching
1, record 7, English, launching
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sometimes the launching of a new campaign is done with the aid of a closed-circuit television presentation from the home office to the different branch office meetings 1, record 7, English, - launching
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 7, Main entry term, French
- lancement
1, record 7, French, lancement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[le] démarrage [du rappel publicitaire] est conditionné par le propre lancement de la campagne de publicité générale. 1, record 7, French, - lancement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Record 7, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 7, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- introducción 2, record 7, Spanish, introducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-11-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 8, Main entry term, English
- launch
1, record 8, English, launch
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nissan's "revival" plan is complete with the launch of the 350Z this fall. 1, record 8, English, - launch
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 8, Main entry term, French
- lancement
1, record 8, French, lancement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période cruciale au cours de laquelle une voiture passe de la chaîne d'assemblage à la salle de démonstration, puis à la route. 1, record 8, French, - lancement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-10-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Marketing
Record 9, Main entry term, English
- market launching
1, record 9, English, market%20launching
correct, proposal, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- start of the market phase 1, record 9, English, start%20of%20the%20market%20phase
correct, proposal, see observation
- start of the sales phase 1, record 9, English, start%20of%20the%20sales%20phase
correct, proposal, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Set up production requirements and launching procedures. 2, record 9, English, - market%20launching
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
... the product life cycle ... has been divided into the premarket and market phases. 3, record 9, English, - market%20launching
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Systems management distinguishes the following phases: policy phase; feasibility phase; ... market introduction phase; production, sales and maintenance phase. 4, record 9, English, - market%20launching
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
The French term "lancement" pinpoints a moment in the product life cycle; that moment occurs just as the production, sales and maintenance phase is beginning. 1, record 9, English, - market%20launching
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
See also the records for "market introduction" and for "launching". 1, record 9, English, - market%20launching
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 9, Main entry term, French
- lancement commercial
1, record 9, French, lancement%20commercial
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- lancement commercial du produit 2, record 9, French, lancement%20commercial%20du%20produit
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations destinées à porter à la connaissance du public la création d'un nouveau produit afin de développer la vente. 2, record 9, French, - lancement%20commercial
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Période de conception développement, instant du lancement industriel et commercial, période de production. 1, record 9, French, - lancement%20commercial
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Idée, concepts, spécifications, prototypes, présérie, série [...], mise sur le marché. 1, record 9, French, - lancement%20commercial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la fiche «lancement». 3, record 9, French, - lancement%20commercial
Record 9, Key term(s)
- lancement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-10-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Sales (Marketing)
Record 10, Main entry term, English
- release
1, record 10, English, release
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a product, of a new variety 1, record 10, English, - release
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Économie agricole
- Vente
Record 10, Main entry term, French
- lancement
1, record 10, French, lancement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- mise en commerce 1, record 10, French, mise%20en%20commerce
correct, feminine noun
- mise à la vente 1, record 10, French, mise%20%C3%A0%20la%20vente
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'un produit, d'une nouvelle variété 1, record 10, French, - lancement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-03-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
Record 11, Main entry term, English
- forward thrust 1, record 11, English, forward%20thrust
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
Record 11, Main entry term, French
- poussée de propulsion
1, record 11, French, pouss%C3%A9e%20de%20propulsion
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- traction propulsive 1, record 11, French, traction%20propulsive
feminine noun
- lancement 1, record 11, French, lancement
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-08-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 12, Main entry term, English
- nage
1, record 12, English, nage
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- throw 2, record 12, English, throw
correct, noun
- judo throw 3, record 12, English, judo%20throw
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... The act of bringing the opponent down to the ground. 4, record 12, English, - nage
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 12, Main entry term, French
- nage
1, record 12, French, nage
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- projection 2, record 12, French, projection
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 12, French, - nage
Record 12, Key term(s)
- lancement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Record 12, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de judo
1, record 12, Spanish, lanzamiento%20de%20judo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-05-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 13, Main entry term, English
- launching
1, record 13, English, launching
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The sliding of a ship by the action of its own weight into the water down inclined launch ways prepared for the purpose. 2, record 13, English, - launching
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
launching: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, record 13, English, - launching
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 13, Main entry term, French
- lancement
1, record 13, French, lancement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- mise à flot 2, record 13, French, mise%20%C3%A0%20flot
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mise à l'eau d'un navire par glissement sur un plan incliné. 3, record 13, French, - lancement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lancement et mise à flot : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 13, French, - lancement
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Record 13, Main entry term, Spanish
- botadura
1, record 13, Spanish, botadura
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acto de echar al agua un buque. 1, record 13, Spanish, - botadura
Record 14 - internal organization data 2001-03-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 14, Main entry term, English
- throw
1, record 14, English, throw
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- throwing 2, record 14, English, throwing
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 14, English, - throw
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 14, Main entry term, French
- lancement
1, record 14, French, lancement
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 14, French, - lancement
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 14, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 14, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-12-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 15, Main entry term, English
- dispensing
1, record 15, English, dispensing
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 15, Main entry term, French
- procédures de largage
1, record 15, French, proc%C3%A9dures%20de%20largage
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- lancement 1, record 15, French, lancement
correct, masculine noun
- distribution 1, record 15, French, distribution
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 15, French, - proc%C3%A9dures%20de%20largage
Record 15, Key term(s)
- largage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-03-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 16, Main entry term, English
- go live
1, record 16, English, go%20live
noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Two timeframes for employee file updates in CAS prior to Go Live: Transactions that occurred between June 12 and July 7, 1999 - can be updated in CAS but will be CAS only transactions. Transactions that will occur between July 8 and July 21, 1999 - can be entered in CAS but cannot be verified or authorized until July 22, 1999. See also Manage Retroactivity.... 1, record 16, English, - go%20live
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 16, Main entry term, French
- lancement
1, record 16, French, lancement
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Deux périodes de transactions à considérer pour la mise à jour des dossiers des employés dans les SAE avant le lancement : Les transactions effectuées entre le 12 juin et le 7 juillet 1999, qui peuvent être mises à jour dans les SAE et qui seront entrées uniquement dans les SAE; les transactions effectuées entre le 8 juillet et le 21 juillet 1999, qui peuvent être saisies dans les SAE mais qui ne seront pas vérifiées ni autorisées avant le 22 juillet 1999. Voir aussi Mesures de rétroactivité en août 1999 1, record 16, French, - lancement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-05-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Corporate Management (General)
Record 17, Main entry term, English
- start-up
1, record 17, English, start%2Dup
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- démarrage
1, record 17, French, d%C3%A9marrage
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- lancement 1, record 17, French, lancement
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
d'une entreprise 1, record 17, French, - d%C3%A9marrage
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-04-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 18, Main entry term, English
- launching 1, record 18, English, launching
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Record 18, Main entry term, French
- lancement
1, record 18, French, lancement
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Première mise à l'eau d'une coque de navire par glissement sur le plan incliné où elle a été construite. 1, record 18, French, - lancement
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Record 18, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 18, Spanish, lanzamiento
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- botadura 1, record 18, Spanish, botadura
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-01-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 19, Main entry term, English
- introduction
1, record 19, English, introduction
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- launch 1, record 19, English, launch
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
introduction of new coin, bank note, or token; launch of a new coin, bank note, or token 1, record 19, English, - introduction
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 19, Main entry term, French
- mise en circulation
1, record 19, French, mise%20en%20circulation
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- entrée en circulation 1, record 19, French, entr%C3%A9e%20en%20circulation
correct, feminine noun
- lancement 1, record 19, French, lancement
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ont aussi le sens de «création d'une nouvelle pièce». 1, record 19, French, - mise%20en%20circulation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
mise en circulation d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque de circulation courante; entrée en circulation d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque de circulation courante; lancement d'une nouvelle pièce de monnaie, d'un nouveau jeton ou d'un nouveau billet de banque 1, record 19, French, - mise%20en%20circulation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-07-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 20, Main entry term, English
- cranking
1, record 20, English, cranking
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
When cranking the engine to check compression, systems are operating properly, these problems may unplug the red cable from the battery to the relays. 1, record 20, English, - cranking
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 20, Main entry term, French
- lancement
1, record 20, French, lancement
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- démarrage 1, record 20, French, d%C3%A9marrage
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-04-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Engineering
- Marketing
Record 21, Main entry term, English
- launching
1, record 21, English, launching
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... the following broad activities must be managed. Phase 1 - Screen ideas... Phase 5 - Set up production requirements and launching procedures. 1, record 21, English, - launching
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Systems management distinguishes the following phases: policy phase, feasibility phase, overall design phase ..., engineering and test phase, preproduction and market introduction phase, production, sales and maintenance phase. 2, record 21, English, - launching
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The French term "lancement" pinpoints a moment in the product life cycle; that moment occurs just as the production, sales and maintenance phase is beginning. 3, record 21, English, - launching
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Ingénierie
- Commercialisation
Record 21, Main entry term, French
- lancement industriel et commercial
1, record 21, French, lancement%20industriel%20et%20commercial
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- lancement 1, record 21, French, lancement
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Période de conception développement, instant du lancement industriel et commercial, période de production. 1, record 21, French, - lancement%20industriel%20et%20commercial
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Lorsque l'industrialisation et la commercialisation sont définies [...] il faut lancer le processus, donc faire démarrer tous les rouages de la fabrication et des ventes, de sorte que rien ne vienne perturber l'écoulement du flux de production. [...] Le lancement, et donc le développement du produit, sont terminés lorsque fabrication et ventes atteignent un rythme de croisière compatible. 1, record 21, French, - lancement%20industriel%20et%20commercial
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1990-12-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 22, Main entry term, English
- launch
1, record 22, English, launch
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The stage of pushing the bridge forward which gets the nose and the bridge on to the far bank. 1, record 22, English, - launch
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, record 22, English, - launch
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 22, Main entry term, French
- lancement
1, record 22, French, lancement
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Le stade de la poussée du pont vers l'avant, qui amène l'avant-bec et le pont sur la rive éloignée. 1, record 22, French, - lancement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, record 22, French, - lancement
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: