TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LIGHT [20 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Record 1, Main entry term, English
- light
1, record 1, English, light
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 2, record 1, English, - light
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Record 1, Main entry term, French
- clair
1, record 1, French, clair
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui correspond à la classe de couleur déterminée par un pourcentage de transmission de lumière inférieur à 75 %, mais supérieur à 60,5 % et qui équivaut, selon la classification canadienne, à la deuxième classe de sirop. 2, record 1, French, - clair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de sirop d'érable. 3, record 1, French, - clair
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
Record 2, Main entry term, English
- visible radiation
1, record 2, English, visible%20radiation
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- visible rays 2, record 2, English, visible%20rays
correct, plural
- light radiation 3, record 2, English, light%20radiation
correct
- light 4, record 2, English, light
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Electromagnetic radiation with a wavelength between 390 and 740 nanometres. 5, record 2, English, - visible%20radiation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Light radiation [is an] electromagnetic radiation in the visible (light-wave) spectrum. 6, record 2, English, - visible%20radiation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
visible radiation; light: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, record 2, English, - visible%20radiation
Record 2, Key term(s)
- visible ray
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
Record 2, Main entry term, French
- rayonnement visible
1, record 2, French, rayonnement%20visible
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rayonnement lumineux 2, record 2, French, rayonnement%20lumineux
correct, masculine noun
- radiation visible 3, record 2, French, radiation%20visible
correct, feminine noun
- rayons visibles 3, record 2, French, rayons%20visibles
correct, masculine noun, plural
- rayons lumineux 3, record 2, French, rayons%20lumineux
correct, see observation, masculine noun, plural
- lumière 4, record 2, French, lumi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement électromagnétique dont la longueur d'onde est supérieure à 390 nanomètres et inférieure à 740 nanomètres. 5, record 2, French, - rayonnement%20visible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le synonyme «rayons lumineux» est ambigu; en effet, on appelle parfois lumière des radiations invisibles émises par les corps incandescents ou luminescents. En règle générale, cependant, ces termes sont synonymes. 3, record 2, French, - rayonnement%20visible
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rayonnement visible; lumière : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, record 2, French, - rayonnement%20visible
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
rayonnement visible : désignation normalisée par l'AFNOR. 7, record 2, French, - rayonnement%20visible
Record 2, Key term(s)
- rayon visible
- rayon lumineux
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
Record 2, Main entry term, Spanish
- radiación visible
1, record 2, Spanish, radiaci%C3%B3n%20visible
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- radiación luminosa 2, record 2, Spanish, radiaci%C3%B3n%20luminosa
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte del espectro de radiación electromagnética, de 0,39 a 0,76 µm, a la que es sensible el ojo humano. 3, record 2, Spanish, - radiaci%C3%B3n%20visible
Record 3 - internal organization data 2022-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 3, Main entry term, English
- light
1, record 3, English, light
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- light signal 2, record 3, English, light%20signal
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Visual aids are short range aids to navigation including buoys, daybeacons, daymarks and lights. 3, record 3, English, - light
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
light; light signal: designations usually used in the plural. 4, record 3, English, - light
Record 3, Key term(s)
- lights
- light signals
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
Record 3, Main entry term, French
- feu
1, record 3, French, feu
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- signal lumineux 2, record 3, French, signal%20lumineux
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les aides visuelles sont des aides à la navigation de courte portée, y compris les bouées, les balises de jour, les marques de jour et les feux. 3, record 3, French, - feu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feu; signal lumineux : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 3, French, - feu
Record 3, Key term(s)
- feux
- signaux lumineux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-12-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 4, Main entry term, English
- light
1, record 4, English, light
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, record 4, English, - light
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 4, Main entry term, French
- léger
1, record 4, French, l%C3%A9ger
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- clair 2, record 4, French, clair
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 3, record 4, French, - l%C3%A9ger
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Atmospheric Physics
Record 5, Main entry term, English
- light
1, record 5, English, light
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic radiation in the wavelength range including infrared, visible, ultraviolet and x-ray and traveling in a vacuum with a speed of about 186,281 miles (300,000 kilometers) per second ... 2, record 5, English, - light
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The light is made of particles (photons) but is also a wave. Its properties depend on its wavelength: longer waves are less energetic than shorter waves --photons with long wavelength have less energy than short-wavelength photons. Therefore, there are different kinds of electromagnetic radiation: infrared, radio waves, microwaves, gamma rays, X rays, etc. Only a small fraction can be detected by the human eye: the visible light --what in everyday-life is referred to simply as 'light'. The human eye cannot detect wavelengths larger than those of the visible light, such as those of infrared light, microwaves (wavelengths of centimetres), or radio waves (wavelength sofmetres). Wavelengths shorter than visible light cannot be seen either: ultraviolet light, X-rays, gamma rays (the most energetic). 3, record 5, English, - light
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique de l'atmosphère
Record 5, Main entry term, French
- lumière
1, record 5, French, lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement électromagnétique visible ou invisible constitué d'un flux de photons ou quanta d'énergie émis par les corps portés à haute température (incandescence) ou par les corps excités par diverses formes d'énergie (luminescence). 2, record 5, French, - lumi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La lumière est susceptible de provoquer des réactions photochimiques qui sont à la base du processus de photosynthèse pour les plantes vertes. Mais l'efficacité lumineuse est différente pour l'œil et pour la photosynthèse; l'œil est en effet sensible à la lumière verte, proche du jaune, alors que les végétaux chlorophylliens, de par leur couleur, réfléchissent la plus grande partie de ces radiations et en absorbent peu. En fait les récepteurs biologiques de la lumière chez les différents êtres vivants ne captent pas les mêmes radiations; ils ne «voient» pas les mêmes lumières. La notion de lumière repose donc sur une base essentiellement anthropomorphique. 2, record 5, French, - lumi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La lumière blanche comme celle du soleil, est une lumière complexe, que le prisme peut décomposer en une infinité de radiations où l'on distingue conventionnellement sept couleurs principales, allant du violet au rouge, selon leur longueur d'onde. 2, record 5, French, - lumi%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Física de la atmósfera
Record 5, Main entry term, Spanish
- luz
1, record 5, Spanish, luz
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Radiación electromagnética que corresponde al espectro visible y cuyas longitudes de onda están comprendidas entre 400 y 700 nm. 2, record 5, Spanish, - luz
Record 6 - internal organization data 2013-06-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Safety
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Red light, white light. 1, record 6, English, - light
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 6, Main entry term, French
- feu
1, record 6, French, feu
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- voyant 1, record 6, French, voyant
masculine noun
- lanterne à feu 1, record 6, French, lanterne%20%C3%A0%20feu
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lanterne à feu rouge, lanterne à feu blanc; feu blanc à l'avant et à l'arrière [...] feu rouge à l'arrière. 1, record 6, French, - feu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pour indiquer l'approche des trains. 1, record 6, French, - feu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-01-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- light
1, record 7, English, light
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- window light 2, record 7, English, window%20light
correct
- day 3, record 7, English, day
correct
- pane 4, record 7, English, pane
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One of the compartments of a window ... consisting of one sheet of glass in a frame of wood, lead, or some other metal. 5, record 7, English, - light
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- lumière
1, record 7, French, lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une lumière est une zone vitrée. Le nombre de lumières que comprend une fenêtre est indépendant du nombre d'épaisseurs de vitrage et de volets. [...] Une lumière peut être divisée en plusieurs panneaux de vitrage par des petits bois (aussi appelés croisillons ou barreaux). [...] Toutefois, ces divisions ne changent pas le nombre de lumières. 1, record 7, French, - lumi%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 7, Main entry term, Spanish
- cristal
1, record 7, Spanish, cristal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- light delivery
1, record 8, English, light%20delivery
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- delivery that comes up short 2, record 8, English, delivery%20that%20comes%20up%20short
correct
- light 3, record 8, English, light
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with less than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 4, record 8, English, - light%20delivery
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 4, record 8, English, - light%20delivery
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A rock that does not completely cross the hog line of the target side is considered out of play and removed from the playing area unless it has previously struck another rock. 4, record 8, English, - light%20delivery
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
"Light" is sometimes used as a noun instead of "light rock" or "light delivery": deliver a light (rock); make a light (delivery). It means "made with less draw weight than desired or necessary to reach the target.". 4, record 8, English, - light%20delivery
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Distinguish the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target, from the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line. 4, record 8, English, - light%20delivery
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- lancer mou
1, record 8, French, lancer%20mou
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mou 2, record 8, French, mou
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d'une pierre sur le jeu avec moins que la pesanteur nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, record 8, French, - lancer%20mou
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 8, French, - lancer%20mou
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Toute pierre qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 3, record 8, French, - lancer%20mou
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Lorsqu'il y a insuffisance de force dans un lancer, on dit du lancer qu'il est «mou», et de la pierre, qu'elle est «légère». Ces deux adjectifs, peu utilisés comme nom au lieu de «lancer mou» ou «pierre légère», signifient «avec moins de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, record 8, French, - lancer%20mou
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Distinguer le «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n'atteint pas la cible, du «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu. 3, record 8, French, - lancer%20mou
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-05-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Small Arms
- Military Equipment
Record 9, Main entry term, English
- light
1, record 9, English, light
correct, adjective, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- lt 2, record 9, English, lt
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
light; lt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 9, English, - light
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Armes légères
- Matériel militaire
Record 9, Main entry term, French
- léger
1, record 9, French, l%C3%A9ger
correct, adjective, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- lég 2, record 9, French, l%C3%A9g
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Classement d'armes ou de matériels défini en fonction des caractéristiques (poids, calibre, etc.). 3, record 9, French, - l%C3%A9ger
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
léger : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 9, French, - l%C3%A9ger
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
léger; lég : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 9, French, - l%C3%A9ger
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-05-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- light
1, record 10, English, light
correct
Record 10, Abbreviations, English
- lt 1, record 10, English, lt
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
light; lt: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 10, English, - light
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- lumière
1, record 10, French, lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- lum 1, record 10, French, lum
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lumière; lum : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 10, French, - lumi%C3%A8re
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-05-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Optics
Record 11, Main entry term, English
- light
1, record 11, English, light
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Attribute of all the perceptions or sensations which are peculiar to the organ of vision and which are produced through the agency of that organ. 2, record 11, English, - light
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ordinary light is made up of vibrations in all planes containing the ray and the polarized light of vibrations on one of these planes only. 3, record 11, English, - light
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Optique
Record 11, Main entry term, French
- lumière
1, record 11, French, lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Attribut de toutes les perceptions ou sensations qui sont particulières à l'organe de la vision et se produisant par son intermédiaire. 2, record 11, French, - lumi%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La lumière naturelle est constituée de vibrations dans tous les plans qui renferment le rayon et la lumière polarisée de vibrations dans un seul de ces plans. 3, record 11, French, - lumi%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Record 11, Main entry term, Spanish
- luz
1, record 11, Spanish, luz
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte del espectro electromagnético constituida por las ondas que permiten reconstituir las imágenes de los objetos [...] en la retina [...]. 2, record 11, Spanish, - luz
Record 12 - internal organization data 2003-06-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Translation
Record 12, Main entry term, English
- in the light of 1, record 12, English, in%20the%20light%20of
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traduction
Record 12, Main entry term, French
- compte tenu de 1, record 12, French, compte%20tenu%20de
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- à la lumière de 2, record 12, French, %C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20de
- eu égard à 3, record 12, French, eu%20%C3%A9gard%20%C3%A0
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Record 12, Main entry term, Spanish
- a la luz de 1, record 12, Spanish, a%20la%20luz%20de
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- en vista de 1, record 12, Spanish, en%20vista%20de
- como resultado de 1, record 12, Spanish, como%20resultado%20de
- teniendo en cuenta 1, record 12, Spanish, teniendo%20en%20cuenta
- habida cuenta de 1, record 12, Spanish, habida%20cuenta%20de
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-11-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Record 13, Main entry term, English
- light
1, record 13, English, light
correct, adjective
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- lite 1, record 13, English, lite
correct, see observation, adjective
- low-cal 2, record 13, English, low%2Dcal
correct, adjective
- low-calory 3, record 13, English, low%2Dcalory
correct
- low-calorie 4, record 13, English, low%2Dcalorie
correct, adjective
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Some companies have already had to dim their claims of liteness in response to public outcry and confusion .... The FDA now insists that manufacturers of light foods reveal nutritional contents on the package when the word light refers to the amount of calories. 5, record 13, English, - light
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
"Lite", in this case means 40% fewer calories per serving. 5, record 13, English, - light
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
A number of low-cal foods pack a heavy paunch. 5, record 13, English, - light
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Light": [a neologism procuded by] transfer of meaning: having low alcoholic content (Collins' Concise Dict.). 6, record 13, English, - light
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
"lite": simplified spelling for new meaning of "light". 6, record 13, English, - light
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
"low-cal": short for low-calory. 3, record 13, English, - light
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
As applied to foods usually indicates: a lower content of fat compared with the standard product. 7, record 13, English, - light
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Record 13, Main entry term, French
- léger
1, record 13, French, l%C3%A9ger
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- allégé 2, record 13, French, all%C3%A9g%C3%A9
correct
- basse-calories 3, record 13, French, basse%2Dcalories
correct, see observation
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les petits gâteaux salés Finn Crisp Lite, allégés et ne possédant que 20 calories par gâteau : [...] whiskies dits allégés [...] 4, record 13, French, - l%C3%A9ger
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Produit à basses-calories. 5, record 13, French, - l%C3%A9ger
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
huile légère, aliment léger. 1, record 13, French, - l%C3%A9ger
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-04-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 14, Main entry term, French
- lège
1, record 14, French, l%C3%A8ge
adjective
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un navire à son plus faible déplacement : pour un navire marchand, sans cargaison, pour un navire de plaisance, sans équipage ni avitaillement. 1, record 14, French, - l%C3%A8ge
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Naviguer lège, déplacement lège. 1, record 14, French, - l%C3%A8ge
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 14, Main entry term, Spanish
- boyante 1, record 14, Spanish, boyante
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-01-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 15, Main entry term, English
- light
1, record 15, English, light
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 15, Main entry term, French
- léger
1, record 15, French, l%C3%A9ger
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un flan ou d'une pièce de monnaie dont le poids est inférieur à celui prévu par la loi. 1, record 15, French, - l%C3%A9ger
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-07-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Oriental Religions
Record 16, Main entry term, English
- Núr
1, record 16, English, N%C3%BAr
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Núr. Light. The fifth month of the Bahai year from June 5 to June 23. 2, record 16, English, - N%C3%BAr
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, record 16, English, - N%C3%BAr
Record 16, Key term(s)
- Light
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Religions orientales
Record 16, Main entry term, French
- nour
1, record 16, French, nour
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Nur 2, record 16, French, Nur
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nour (lumière), début le 5 juin. 1, record 16, French, - nour
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha'i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s'ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, record 16, French, - nour
Record 16, Key term(s)
- lumière
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-03-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Electronics
Record 17, Main entry term, English
- light
1, record 17, English, light
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Électronique
Record 17, Main entry term, French
- blanc
1, record 17, French, blanc
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se dit de cristaux liquides. 1, record 17, French, - blanc
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1995-04-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Winemaking
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Wines low in alcohol are described as light in body. 2, record 18, English, - light
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
For light, delicate wines, only use a base with a light, delicate flavour 3, record 18, English, - light
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 18, Main entry term, French
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vin peu alcoolisé et peu corsé, souvent peu coloré, mais qui peut malgré tout être très agréable. 2, record 18, French, - l%C3%A9ger
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un vin léger «pèse» peu (en alcool); il peut être désaltérant et facile à boire. 3, record 18, French, - l%C3%A9ger
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1994-03-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Pigments and Colours (Arts)
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 19, Main entry term, English
- light
1, record 19, English, light
correct, adjective
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A colour is: light. 2, record 19, English, - light
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 19, Main entry term, French
- légère
1, record 19, French, l%C3%A9g%C3%A8re
correct, adjective
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- léger 1, record 19, French, l%C3%A9ger
correct, adjective
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une couleur légère, un rose léger. 1, record 19, French, - l%C3%A9g%C3%A8re
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-07-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Typography
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
type families. A family of type (...) includes all variations made of a given type face or design. Weights are varied from light to medium, bold and extra bold 1, record 20, English, - light
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 20, Main entry term, French
- maigre 1, record 20, French, maigre
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les familles principales de caractères sont fondues dans une gamme de formes (...) soit: normal, maigre, mi-gras, gras (...) extra-gras (...) ample. 1, record 20, French, - maigre
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: