TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LISLE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Lille
1, record 1, English, Lille
correct, France
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Lisle 2, record 1, English, Lisle
former designation, correct, France
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city in France, the capital of the Nord department and of the Hauts-de-France region, in Flanders, on the Deûle River, near the Belgian border. 3, record 1, English, - Lille
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Lille
1, record 1, French, Lille
correct, France
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville de France, chef-lieu du département du Nord et de la région Hauts-de-France, en Flandre, dans la vallée de la Deûle, près de la frontière belge. 2, record 1, French, - Lille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 1, French, - Lille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Lille
1, record 1, Spanish, Lille
correct, France
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Lila 1, record 1, Spanish, Lila
avoid, France
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 1, Spanish, - Lille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lille; Lila: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que algunos topónimos en francés [...] conservan en español la misma grafía que en francés[, por ejemplo,] "Lille" (el exónimo "Lila" ha sido desplazado por completo por la grafía original). 1, record 1, Spanish, - Lille
Record 2 - internal organization data 2005-09-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 2, Main entry term, English
- lisle thread
1, record 2, English, lisle%20thread
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lisle 2, record 2, English, lisle
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fine, smooth, tightly twisted thread spun from long-stapled cotton. 2, record 2, English, - lisle%20thread
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
All lisle threads are gassed and some may be mercerized ... 1, record 2, English, - lisle%20thread
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 2, Main entry term, French
- fil d'Écosse
1, record 2, French, fil%20d%27%C3%89cosse
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Filé de coton retors ayant subi un traitement de gazage et de mercerisage, d'aspect régulier et brillant. 1, record 2, French, - fil%20d%27%C3%89cosse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot «d'Écosse» n'indique pas l'origine du fil mais un traitement. 2, record 2, French, - fil%20d%27%C3%89cosse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


