TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LISS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2010-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 1, Main entry term, English
- linear imaging self scanner
1, record 1, English, linear%20imaging%20self%20scanner
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- linear imaging self-scan 2, record 1, English, linear%20imaging%20self%2Dscan
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 1, Main entry term, French
- imageur linéaire auto-balayant
1, record 1, French, imageur%20lin%C3%A9aire%20auto%2Dbalayant
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- autoexploración de imágenes lineales
1, record 1, Spanish, autoexploraci%C3%B3n%20de%20im%C3%A1genes%20lineales
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-04-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Remote Sensing
Record 2, Main entry term, English
- Linear Imaging Self-Scanning Sensor 1, record 2, English, Linear%20Imaging%20Self%2DScanning%20Sensor
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On IRS [Indian remote sensing] satellites. 1, record 2, English, - Linear%20Imaging%20Self%2DScanning%20Sensor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Télédétection
Record 2, Main entry term, French
- capteur-imageur à balayage linéaire
1, record 2, French, capteur%2Dimageur%20%C3%A0%20balayage%20lin%C3%A9aire
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sur les satellites de télédétection de l'Inde. 2, record 2, French, - capteur%2Dimageur%20%C3%A0%20balayage%20lin%C3%A9aire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Teledetección
Record 2, Main entry term, Spanish
- sensor lineal autoexplorador de formación de imágenes
1, record 2, Spanish, sensor%20lineal%20autoexplorador%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20im%C3%A1genes
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- LISS 1, record 2, Spanish, LISS
masculine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En los satélites de teledetección indios. 2, record 2, Spanish, - sensor%20lineal%20autoexplorador%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20im%C3%A1genes
Record 3 - internal organization data 2003-05-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Forces
Record 3, Main entry term, English
- Land Integrated Support Station 1, record 3, English, Land%20Integrated%20Support%20Station
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces terrestres
Record 3, Main entry term, French
- Station de soutien intégré (Terre)
1, record 3, French, Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28Terre%29
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SSIT 1, record 3, French, SSIT
proposal, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-12-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
- Public Service
Record 4, Main entry term, English
- Labour Information Sharing System 1, record 4, English, Labour%20Information%20Sharing%20System
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- Labor Information Sharing System
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
- Fonction publique
Record 4, Main entry term, French
- Réseau de partage de renseignements sur le travail
1, record 4, French, R%C3%A9seau%20de%20partage%20de%20renseignements%20sur%20le%20travail
unofficial, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- RPRT 1, record 4, French, RPRT
unofficial, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chacune des administrations membres de l'ACALO qui feront partie de ce réseau nommera des personnes qui seront chargées de répondre aux demandes de renseignements non publics émanant des autres administrations participantes. 1, record 4, French, - R%C3%A9seau%20de%20partage%20de%20renseignements%20sur%20le%20travail
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-09-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Record 5, Main entry term, English
- low ionic strength solution 1, record 5, English, low%20ionic%20strength%20solution
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Record 5, Main entry term, French
- solution à faible concentration ionique
1, record 5, French, solution%20%C3%A0%20faible%20concentration%20ionique
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


