TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LISSE [20 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- wall rail
1, record 1, English, wall%20rail
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wall rail: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 1, English, - wall%20rail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- lisse
1, record 1, French, lisse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lisse : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 1, French, - lisse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Record 2, Main entry term, English
- fence rail
1, record 2, English, fence%20rail
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rail 2, record 2, English, rail
correct, noun
- stringer 3, record 2, English, stringer
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A horizontal support element to which fence boards or pickets are attached. 4, record 2, English, - fence%20rail
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rails are the horizontal part of a fence that hold the pickets or panels in place. Many vinyl fences have two rails, one at the top and one at the bottom. However, it's not uncommon to see ... fences with three rails: top, bottom, and center. The distance between the rails is known as the rail spacing. 5, record 2, English, - fence%20rail
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Record 2, Main entry term, French
- lisse
1, record 2, French, lisse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une barrière en bois, assemblez des pièces pour constituer un cadre sur lequel vous clouez des lattes verticales. Le cadre est fait de deux poteaux reliés entre eux par des pièces horizontales (lisses) en haut et en bas. 2, record 2, French, - lisse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Record 2, Main entry term, Spanish
- listón horizontal
1, record 2, Spanish, list%C3%B3n%20horizontal
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Record 3, Main entry term, English
- framing ribband
1, record 3, English, framing%20ribband
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ribband 2, record 3, English, ribband
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Record 3, Main entry term, French
- lisse
1, record 3, French, lisse
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lisse de construction 2, record 3, French, lisse%20de%20construction
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure longitudinale d'un bateau [qui] se trouve en contact avec le bordé et renforce la structure en liant les couples entre eux. 3, record 3, French, - lisse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 3, French, - lisse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Record 3, Main entry term, Spanish
- cintón
1, record 3, Spanish, cint%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Listón de madera que va por la parte exterior del buque en toda su longitud y sirve para defender el costado. 1, record 3, Spanish, - cint%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En embarcaciones pequeñas se denomina verduguillo. 1, record 3, Spanish, - cint%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Weaving Arts
Record 4, Main entry term, English
- heddle
1, record 4, English, heddle
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- heald 1, record 4, English, heald
correct, noun
- shaft 2, record 4, English, shaft
correct, noun
- headle 3, record 4, English, headle
correct, obsolete
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
heddles: The small cords (or in recent use, wires) through which the warp is passed in a loom after going through the reed, and by means of which the warp threads are separated into two sets so as to allow the passage of the shuttle bearing the weft. 4, record 4, English, - heddle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
- Tissage (Artisanat)
Record 4, Main entry term, French
- lisse
1, record 4, French, lisse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- lice 1, record 4, French, lice
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Lice» et «lisse» sont des collectifs dans le domaine du tissage. 2, record 4, French, - lisse
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejeduría artesanal
Record 4, Main entry term, Spanish
- lizo
1, record 4, Spanish, lizo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los hilos de metal o de lino provistos de anillos por los cuales pasan los hilos de la urdimbre. 2, record 4, Spanish, - lizo
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Telar de alto lizo, telar de bajo lizo. 2, record 4, Spanish, - lizo
Record 5 - internal organization data 2008-01-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 5, Main entry term, English
- stringer
1, record 5, English, stringer
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- intercostal 2, record 5, English, intercostal
correct
- former 3, record 5, English, former
standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A short longitudinal structural member joining adjacent frames or ribs, usually to support access door or equipment. 2, record 5, English, - stringer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stringer; former: terms standardized by ISO. 4, record 5, English, - stringer
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Skin stringer. 5, record 5, English, - stringer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 5, Main entry term, French
- lisse
1, record 5, French, lisse
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Longeron de petites dimensions reliant les couples d'un fuselage ou les nervures d'une aile et conférant une forme régulière à l'ensemble de l'aile ou du fuselage. 2, record 5, French, - lisse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La structure du fuselage est constituée de longerons, poutres maîtresses assurant la rigidité de l'ensemble, de lisses (poutrelles plus fines) et de cadres ou couples donnant la forme de la section. Le plus grand couple - «le maître-couple» - est la plus grande section du fuselage. 3, record 5, French, - lisse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 5, French, - lisse
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Noyau de lisse. 5, record 5, French, - lisse
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 5, Main entry term, Spanish
- larguerillo
1, record 5, Spanish, larguerillo
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Record 6, Main entry term, English
- ground sill
1, record 6, English, ground%20sill
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In bridging, the horizontal timber upon which the bridge or pier proper rests and equally distributes the load to the mudsill or footings. 2, record 6, English, - ground%20sill
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ground sill: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 6, English, - ground%20sill
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- lisse
1, record 6, French, lisse
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En pontage, poutre horizontale sur laquelle repose un pont ou un pilier et qui distribue uniformément la charge à la sole ou aux assises. 2, record 6, French, - lisse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 6, French, - lisse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-02-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 7, Main entry term, English
- smooth
1, record 7, English, smooth
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infographie
Record 7, Main entry term, French
- lisse
1, record 7, French, lisse
adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une courbe dont l'aspect est continu et uniforme, sans défaut d'affichage ou d'impression. 1, record 7, French, - lisse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 7, Main entry term, Spanish
- suave
1, record 7, Spanish, suave
proposal
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-12-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Record 8, Main entry term, English
- strake
1, record 8, English, strake
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
strake: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, record 8, English, - strake
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Record 8, Main entry term, French
- lisse
1, record 8, French, lisse
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, record 8, French, - lisse
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-01-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 9, Main entry term, English
- smoothed
1, record 9, English, smoothed
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The smoothed proportions denoted by vector H were derived from the empirical values by polynomial smoothing, though a graphical smoothing method would also suffice. 1, record 9, English, - smoothed
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 9, Main entry term, French
- poli
1, record 9, French, poli
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ajusté 1, record 9, French, ajust%C3%A9
correct, adjective
- lissé 1, record 9, French, liss%C3%A9
correct, adjective
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-11-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 10, Main entry term, English
- machine stack
1, record 10, English, machine%20stack
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- calender 2, record 10, English, calender
correct
- calender stack 2, record 10, English, calender%20stack
correct, less frequent
- stack 3, record 10, English, stack
- machine calender 4, record 10, English, machine%20calender
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper processing equipment located at the dry end of the paper machine. It consists of a set of horizontal, metallic, cylindrical rolls, vertically stacked one upon the other, through which the paper sheet is passed for smoothing, leveling, and gloss improvement. 5, record 10, English, - machine%20stack
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
machine stack: term standardized by ISO. 6, record 10, English, - machine%20stack
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 10, Main entry term, French
- lisse
1, record 10, French, lisse
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- apprêteuse 2, record 10, French, appr%C3%AAteuse
correct, feminine noun, less frequent
- calandre en bout de machine 3, record 10, French, calandre%20en%20bout%20de%20machine
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La lisse [...], parfois appelée apprêteuse, est constituée de plusieurs (3 à 9) rouleaux creux superposés en fonte dure trempée très polie extérieurement, montés sur paliers coulissants pour permettre les variations de pression (ou l'écartement) entre les rouleaux. Son but est d'écraser les crêtes, de lisser le papier sortant brut de la sécherie (ex. : papier journal). La lisse est très généralement située en bout de machine [...] 4, record 10, French, - lisse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, record 10, French, - lisse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Il semble exister une confusion en français relativement à l'emploi des termes «lisse» et «calandre» et leur traduction anglaise. Ainsi les auteurs du Cours de formation papetière (code CTD-1) identifient l'usage de «lisse» à celui de l'anglais «calender», ce qui apparaît juste à la lumière de la définition de «calender». Ces mêmes auteurs traduisent aussi «calandre» par «supercalender». Or les normes ISO-4046 et AFNOR Q01-005, appuyées par les auteurs du Vocabulaire du matériel papetier (code : VOPAP) rendent littéralement «calandre» par «calender» et «supercalandre» par «supercalender», tout en associant l'emploi de «lisse» à la traduction de «calender stack», «stack» et «machine stack». 5, record 10, French, - lisse
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Pour «lisse», voir l'article 11.1.3.1. dans CTD-1, vol. 2. 6, record 10, French, - lisse
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-08-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 11, Main entry term, English
- ribbon strip
1, record 11, English, ribbon%20strip
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- girt strip 1, record 11, English, girt%20strip
correct
- ledger board 2, record 11, English, ledger%20board
correct
- riband 1, record 11, English, riband
correct
- ribband 1, record 11, English, ribband
correct
- ribbon 3, record 11, English, ribbon
correct
- let-in ribbon 4, record 11, English, let%2Din%20ribbon
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A wood strip or board let into the studs to add support for the ends of the joists. 1, record 11, English, - ribbon%20strip
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Charpentes
Record 11, Main entry term, French
- lisse
1, record 11, French, lisse
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Planche enclavée sur la rive des poteaux servant à appuyer l'extrémité des solives. 2, record 11, French, - lisse
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les solives [...] s'appuient sur une lisse de 1 pouce sur 4 pouces qui est encastrée dans les poteaux et elles sont aussi clouées aux poteaux. 3, record 11, French, - lisse
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-02-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 12, Main entry term, French
- lisse
1, record 12, French, lisse
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal qui couronne à hauteur d'appui les garde-corps, bastingages et pavois pour servir de main-courante. 1, record 12, French, - lisse
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 12, Main entry term, Spanish
- regala
1, record 12, Spanish, regala
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-11-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Pulp and Paper
Record 13, Main entry term, English
- surface roughness
1, record 13, English, surface%20roughness
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- surface smoothness 1, record 13, English, surface%20smoothness
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Surface roughness (or smoothness) is usually measured by the air flow which occurs across a metal annulus in contact with the paper. Both the contact pressure of the annulus and the air pressure within the annulus are carefully controlled. 1, record 13, English, - surface%20roughness
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
These terms apply to physical tests made on paper. 2, record 13, English, - surface%20roughness
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Pâtes et papier
Record 13, Main entry term, French
- rugosité de surface
1, record 13, French, rugosit%C3%A9%20de%20surface
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- lissé 1, record 13, French, liss%C3%A9
correct, masculine noun, less frequent
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On détermine la rugosité de surface (parfois appelée le lissé) en mesurant le débit d'air qui s'écoule sous un anneau métallique posé sur le papier. La pression de contact de l'anneau et la pression d'air dans l'anneau sont soigneusement réglées. 1, record 13, French, - rugosit%C3%A9%20de%20surface
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes propres aux essais physiques réalisés sur le papier. 2, record 13, French, - rugosit%C3%A9%20de%20surface
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-06-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Veterinary Medicine
Record 14, Main entry term, English
- smooth
1, record 14, English, smooth
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
e.g. smooth bacteria colony 1, record 14, English, - smooth
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Médecine vétérinaire
Record 14, Main entry term, French
- lisse
1, record 14, French, lisse
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
par exemple colonie bactérienne à surface lisse 2, record 14, French, - lisse
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-05-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 15, Main entry term, English
- round
1, record 15, English, round
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- not ribbed 1, record 15, English, not%20ribbed
correct, standardized
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the tomato (Lycopersicon (Linnaeus) Karsten ex Farwell). 2, record 15, English, - round
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fruit shapes. 2, record 15, English, - round
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 15, English, - round
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 15, Main entry term, French
- rond
1, record 15, French, rond
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- lisse 1, record 15, French, lisse
correct, standardized
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la tomate (Lycopersicon (Linnaeus) Karsten ex Farwell). 2, record 15, French, - rond
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Types de forme des fruits. 2, record 15, French, - rond
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, record 15, French, - rond
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1988-03-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Record 16, Main entry term, English
- plain gold
1, record 16, English, plain%20gold
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Record 16, Main entry term, French
- or lisse
1, record 16, French, or%20lisse
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-01-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Properties of Paper
Record 17, Main entry term, English
- smoothness
1, record 17, English, smoothness
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- paper smoothness 2, record 17, English, paper%20smoothness
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Characteristic property which enables an assessment of the degree of relief of a paper surface to be made. 1, record 17, English, - smoothness
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "smoothness" was standardized by ISO. 3, record 17, English, - smoothness
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Record 17, Main entry term, French
- lissé
1, record 17, French, liss%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- lissé d'un papier 1, record 17, French, liss%C3%A9%20d%27un%20papier
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique permettant d'apprécier le relief de la surface du papier. 2, record 17, French, - liss%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 3, record 17, French, - liss%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-04-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Record 18, Main entry term, English
- wall rail 1, record 18, English, wall%20rail
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A rail of small section placed horizontally on vertical supports. 1, record 18, English, - wall%20rail
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Record 18, Main entry term, French
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pièce longue, de petite section, placée horizontalement sur des montants verticaux le long d'un mur. 1, record 18, French, - lisse
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1980-11-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Record 19, Main entry term, French
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1980-05-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 20, Main entry term, English
- gate arm 1, record 20, English, gate%20arm
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 20, Main entry term, French
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


