TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LOCKUP GARAGE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2005-08-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Urban Furnishings and Equipment
- Building Elements
Record 1, Main entry term, English
- lock-up garage 1, record 1, English, lock%2Dup%20garage
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lock up: Shut and secure by locking. 2, record 1, English, - lock%2Dup%20garage
Record 1, Key term(s)
- lockup garage
- lock up garage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stationnement
- Équipements urbains
- Éléments du bâtiment
Record 1, Main entry term, French
- stalle
1, record 1, French, stalle
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- compartiment 2, record 1, French, compartiment
masculine noun
- box 3, record 1, French, box
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un garage, emplacement cloisonné clos ou non, destiné au stationnement d'un véhicule. 2, record 1, French, - stalle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[En français, le mot «box»] désigna d'abord les stalles closes d'écuries, puis les garages individuels ou emplacements de parkings avec cloisons séparatives. Bien qu'il n'ait pas ce sens en anglais, l'usage du mot «box» est proscrit depuis 1973 et doit être remplacé, dans les documents officiels, par celui de «stalle». 3, record 1, French, - stalle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 1991, la délégation générale à la langue française a plutôt proposé «compartiment» pour remplacer le mot «box». 4, record 1, French, - stalle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Il n'y a pas d'équivalent parfait pour le terme «lock-up garage», en français. En anglais, il désigne toujours un emplacement cloisonné fermé tandis qu'en français, «stalle» et «compartiment» peuvent désigner un emplacement cloisonné fermé ou non fermé. 4, record 1, French, - stalle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: