TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LONG [15 records]
Record 1 - internal organization data 2025-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Long An
1, record 1, English, Long%20An
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province of Viet Nam. 2, record 1, English, - Long%20An
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-41: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Long%20An
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Long An
1, record 1, French, Long%20An
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province du Viet Nam. 2, record 1, French, - Long%20An
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-41 : code reconnu par l'ISO. 2, record 1, French, - Long%20An
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Long An
1, record 1, Spanish, Long%20An
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Vietnam. 2, record 1, Spanish, - Long%20An
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-41: código reconocido por ISO. 2, record 1, Spanish, - Long%20An
Record 2 - internal organization data 2024-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- long on 1, record 2, English, long%20on
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The reversal to austerity measures since mid-1982 has left the country long on sacrifices and, as many French voters see it, short on results. 1, record 2, English, - long%20on
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- fort pour ce qui est de 1, record 2, French, fort%20pour%20ce%20qui%20est%20de
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-09-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 3, Main entry term, English
- over
1, record 3, English, over
correct, NATO
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, used by a spotter or an observer to indicate that a burst occurred beyond the target in relation to the spotting line. 2, record 3, English, - over
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
over: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 3, record 3, English, - over
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 3, Main entry term, French
- long
1, record 3, French, long
correct, NATO
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- plus 1, record 3, French, plus
correct, NATO
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, terme utilisé par un observateur pour indiquer que l'éclatement s'est produit au-delà de l'objectif sur la ligne d'observation. 1, record 3, French, - long
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
long; plus : termes et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003. 2, record 3, French, - long
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Record 3, Main entry term, Spanish
- largo
1, record 3, Spanish, largo
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, expresión u observación hecha por un observador para indicar que la explosión ha tenido lugar más allá del objetivo sobre la línea de observación. 1, record 3, Spanish, - largo
Record 4 - internal organization data 2011-09-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military Training
Record 4, Main entry term, English
- extensive
1, record 4, English, extensive
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... extensive use of rapeseed oil in dressings 2, record 4, English, - extensive
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... despite extensive enquiries in certain places. 3, record 4, English, - extensive
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
... an extensive military training. 3, record 4, English, - extensive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 4, record 4, English, - extensive
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Record 4, Main entry term, French
- généralisé
1, record 4, French, g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- long 2, record 4, French, long
correct
- courant 3, record 4, French, courant
- vaste 4, record 4, French, vaste
correct
- à grande échelle 3, record 4, French, %C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
- prolongé 3, record 4, French, prolong%C3%A9
- extensif 5, record 4, French, extensif
- élaboré 2, record 4, French, %C3%A9labor%C3%A9
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] emploi généralisé de l'huile de colza dans les assaisonnements. 6, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] malgré de longues recherches faites dans certains endroits (et non recherches intensives). 2, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] mais si une ville de 80,000 habitants, comme Fribourg, peut trouver la place de loger un hôpital extensif, comment y songer dans une très grande ville. 5, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vaste : terme employé dans le contexte de l'instruction militaire. 7, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-05-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 5, Main entry term, English
- longitude
1, record 5, English, longitude
correct
Record 5, Abbreviations, English
- long 1, record 5, English, long
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The angular distance east and west, and it is reckoned in degrees, minutes and seconds along the parallels. 2, record 5, English, - longitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
longitude; long: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - longitude
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 5, Main entry term, French
- longitude
1, record 5, French, longitude
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- long 2, record 5, French, long
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance exprimée en degrés, minutes et secondes d'arc, entre le méridien d'un lieu et le méridien de Greenwich pris pour origine. 3, record 5, French, - longitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
longitude; long : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - longitude
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Record 5, Main entry term, Spanish
- longitud
1, record 5, Spanish, longitud
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coordenada de un punto sobre una esfera, que se define por el ángulo formado por el círculo máximo que pasa por el punto considerado y el polo del sistema, con otro círculo máximo que pasa por dicho polo, tomado como origen. 2, record 5, Spanish, - longitud
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La longitud se expresa en grados, minutos y segundos, de 0 ° a 180°; es el valor angular del ángulo de meridiano o de paralelo que media entre el punto considerado y un plano de referencia cuya longitud es de 0°. 3, record 5, Spanish, - longitud
Record 6 - internal organization data 2001-08-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Trade
Record 6, Main entry term, English
- in full
1, record 6, English, in%20full
correct, adverb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce
Record 6, Main entry term, French
- intégralement
1, record 6, French, int%C3%A9gralement
correct, adverb
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- au complet 2, record 6, French, au%20complet
adverb
- au long 2, record 6, French, au%20long
adverb
- en entier 2, record 6, French, en%20entier
adverb
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-08-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, English
- long delivery
1, record 7, English, long%20delivery
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- long shot 1, record 7, English, long%20shot
correct, noun phrase
- long 1, record 7, English, long
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with enough weight so that it reaches the house or the intended spot. 1, record 7, English, - long%20delivery
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "long delivery" or "long slide" of a curler, the long distance covered from the hack to the hog line before releasing the handle of a rock to deliver it. 1, record 7, English, - long%20delivery
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The term "long" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a long), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a long delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver long). 1, record 7, English, - long%20delivery
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 7, English, - long%20delivery
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, French
- lancer long
1, record 7, French, lancer%20long
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- long 1, record 7, French, long
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec toute la pesanteur nécessaire pour que la pierre glisse jusqu'à la maison ou au point indiqué comme cible. 1, record 7, French, - lancer%20long
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «lancer long» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «lancer long» d'une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 1, record 7, French, - lancer%20long
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme «long» s'utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une longue), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer long), ou un adverbe pour modifier un verbe d'action (lancer long). 1, record 7, French, - lancer%20long
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 1, record 7, French, - lancer%20long
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-05-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 8, Main entry term, English
- long
1, record 8, English, long
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- cylindrical 1, record 8, English, cylindrical
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the leek (Allium porrum Linnaeus). 2, record 8, English, - long
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 8, English, - long
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 8, Main entry term, French
- long
1, record 8, French, long
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- cylindrique 1, record 8, French, cylindrique
correct, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du poireau (Allium porrum Linnaeus). 2, record 8, French, - long
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, record 8, French, - long
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-03-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 9, Main entry term, English
- long
1, record 9, English, long
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- long
1, record 9, French, long
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Taille des vêtements. 1, record 9, French, - long
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : Normes Nationales du Canada : CAN2-49.203 M78, pages 18 et 19. 1, record 9, French, - long
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-10-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- long
1, record 10, English, long
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The investor is long 100 company X common shares. 1, record 10, English, - long
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Phraséologie
Record 10, Main entry term, French
- en compte
1, record 10, French, en%20compte
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un investisseur a en compte 100 actions ordinaires de la société X. 1, record 10, French, - en%20compte
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1991-03-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Small Arms
Record 11, Main entry term, English
- long
1, record 11, English, long
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Adjective included in the designation of some cartridges to differentiate them from others of the same calibre but having a shorter cartridge case, e.g. .22 Long. See also "short". 1, record 11, English, - long
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 11, English, - long
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Armes légères
Record 11, Main entry term, French
- longue
1, record 11, French, longue
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Adjectif qui s'ajoute à l'appellation de certaines cartouches pour les différencier d'autres du même calibre et dont la douille est plus courte, e.g. .22 longue. Voir aussi "courte". NOTE. On dit aussi "calibre .22 long". 2, record 11, French, - longue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 1, record 11, French, - longue
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-01-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 12, Main entry term, French
- en bordure de 1, record 12, French, en%20bordure%20de
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- le long de 1, record 12, French, le%20long%20de
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-02-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Finance
- Agricultural Economics
- Stock Exchange
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Finances
- Économie agricole
- Bourse
Record 13, Main entry term, French
- acheteur en blanc
1, record 13, French, acheteur%20en%20blanc
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- acheteur à terme 1, record 13, French, acheteur%20%C3%A0%20terme
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-01-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 14, Main entry term, English
- historical 1, record 14, English, historical
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- rétrospectif 1, record 14, French, r%C3%A9trospectif
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1976-06-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 15, Main entry term, English
- at length 1, record 15, English, at%20length
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 15, Main entry term, French
- par transcription 1, record 15, French, par%20transcription
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- au long 1, record 15, French, au%20long
- in extenso 1, record 15, French, in%20extenso
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


