TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LUCETA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-12-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- transom window
1, record 1, English, transom%20window
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- transom light 1, record 1, English, transom%20light
correct
- transom 2, record 1, English, transom
correct
- fanlight 3, record 1, English, fanlight
correct, standardized
- fan light 1, record 1, English, fan%20light
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A window above a door or side light and within the same main frame. 4, record 1, English, - transom%20window
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fanlight: term and definition standardized by ISO. 5, record 1, English, - transom%20window
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- imposte
1, record 1, French, imposte
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une baie située au-dessus des vantaux ouvrants de la porte ou de la croisée, [...] 2, record 1, French, - imposte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] l'imposte peut être fixe ou ouvrante, battante, basculante ou pivotante, vitrée ou pleine. 2, record 1, French, - imposte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
imposte : terme normalisé par l'ISO. 3, record 1, French, - imposte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- luceta
1, record 1, Spanish, luceta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ventanilla 1, record 1, Spanish, ventanilla
correct, feminine noun
- montante 2, record 1, Spanish, montante
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ventana que constituye una prolongación de una puerta por la parte superior. 2, record 1, Spanish, - luceta
Record 2 - internal organization data 2003-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Architecture
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- transom
1, record 2, English, transom
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Horizontal member between the lights in a window opening. 2, record 2, English, - transom
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A horizontal bar of stone or wood across the opening of a window or across a panel. 3, record 2, English, - transom
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
But the most striking innovation is not the greater employment of verticals but the introduction of horizontals - the cross-pieces or transoms. 4, record 2, English, - transom
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Architecture
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- meneau
1, record 2, French, meneau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- traverse 2, record 2, French, traverse
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de pierre placé à l'intérieur d'une fenêtre pour en diviser la surface soit verticalement, soit horizontalement. 3, record 2, French, - meneau
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les dimensions inusitées des fenêtres supérieures (h: 15,90 m; 1.: 4,65 m) confèrent une grande partie de leur beauté non seulement à la chapelle haute, mais à l'édifice entier. Celles de la nef sont divisées, à partir du bas, par trois meneaux, qui déterminent quatre formes [...] 3, record 2, French, - meneau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Meneau : montant vertical dormant, en général en maçonnerie, qui divise une baie en plusieurs parties; par déformation, ce mot peut désigner aussi une traverse horizontale qui divise une baie en deux ouvertures superposées : fenêtre à meneaux. 4, record 2, French, - meneau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Meneau [...] désigne également la traverse. 2, record 2, French, - meneau
Record 2, Key term(s)
- traverse horizontale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 2, Main entry term, Spanish
- traviesa
1, record 2, Spanish, traviesa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- luceta 1, record 2, Spanish, luceta
correct, feminine noun
- mainel 2, record 2, Spanish, mainel
correct, masculine noun
- parteluz 2, record 2, Spanish, parteluz
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elemento vertical que divide la luz de una ventana. 2, record 2, Spanish, - traviesa
Record 3 - internal organization data 2000-11-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Ventilation
Record 3, Main entry term, English
- attic louver
1, record 3, English, attic%20louver
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An opening for ventilating a closed attic. 2, record 3, English, - attic%20louver
Record 3, Key term(s)
- attic louvre
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
Record 3, Main entry term, French
- évent à lames d'attique
1, record 3, French, %C3%A9vent%20%C3%A0%20lames%20d%27attique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- persienne d'attique 2, record 3, French, persienne%20d%27attique
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pour l'aération d'un attique fermé. 1, record 3, French, - %C3%A9vent%20%C3%A0%20lames%20d%27attique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Ventilación (Construcción)
Record 3, Main entry term, Spanish
- luceta
1, record 3, Spanish, luceta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Abertura para ventilar un ático cerrado. 1, record 3, Spanish, - luceta
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: