TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MARQUEUR [31 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Art Supplies
Record 1, Main entry term, English
- marker
1, record 1, English, marker
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- marker pen 2, record 1, English, marker%20pen
correct
- marking pen 3, record 1, English, marking%20pen
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A felt-tip pen with a broad tip. 4, record 1, English, - marker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Matériel d'artistes
Record 1, Main entry term, French
- marqueur
1, record 1, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crayon-feutre dont la pointe est épaisse. 2, record 1, French, - marqueur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de escritura
- Equipo y artículos de oficina
- Material y equipo escolar
- Materiales para artistas
Record 1, Main entry term, Spanish
- rotulador
1, record 1, Spanish, rotulador
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- marking crayon
1, record 2, English, marking%20crayon
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marking crayon: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 2, English, - marking%20crayon
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- marqueur
1, record 2, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marqueur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 2, French, - marqueur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-01-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 3, Main entry term, English
- diamond marker
1, record 3, English, diamond%20marker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- marker 2, record 3, English, marker
correct
- diamond's architect 3, record 3, English, diamond%27s%20architect
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person responsible for studying a diamond and marking it to indicate how it should be processed to achieve its highest value. 3, record 3, English, - diamond%20marker
Record 3, Key term(s)
- architect of the diamond
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 3, Main entry term, French
- marqueur de diamants
1, record 3, French, marqueur%20de%20diamants
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- marqueuse de diamants 1, record 3, French, marqueuse%20de%20diamants
correct, feminine noun
- marqueur 2, record 3, French, marqueur
masculine noun
- marqueuse 3, record 3, French, marqueuse
feminine noun
- architecte du diamant 4, record 3, French, architecte%20du%20diamant
masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée d'examiner les diamants bruts et d'indiquer, par des lignes et des symboles, comment les tailler afin d'obtenir le meilleur rendement. 3, record 3, French, - marqueur%20de%20diamants
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-04-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Genetics
Record 4, Main entry term, English
- marker chromosome
1, record 4, English, marker%20chromosome
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Morphologically conspicuous chromosome that can regularly be distinguished from its homologous partner. 1, record 4, English, - marker%20chromosome
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A marker chromosome of completely unknown origin should be designated by the original Chicago Conference symbol mar. 1, record 4, English, - marker%20chromosome
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Génétique
Record 4, Main entry term, French
- chromosome marqueur
1, record 4, French, chromosome%20marqueur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- marqueur 1, record 4, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chromosome ayant une forme qui frappe l'œil et que l'on peut facilement distinguer de son partenaire homologue. 1, record 4, French, - chromosome%20marqueur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un chromosome marqueur d'origine inconnue, peut être désigné par le symbole mar. 1, record 4, French, - chromosome%20marqueur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-10-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 5, Main entry term, English
- cursor
1, record 5, English, cursor
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A movable, visible mark used to indicate the position at which the next operation will occur on a screen. 2, record 5, English, - cursor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to WINDOWS' terminology, a cursor is a bitmap that floats on the display screen in response to the movement of a mouse or other pointing device. 3, record 5, English, - cursor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cursor: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, record 5, English, - cursor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
Record 5, Main entry term, French
- curseur
1, record 5, French, curseur
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- marqueur 2, record 5, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marque mobile visible utilisée pour signaler sur un écran la position à laquelle se produira la prochaine opération. 3, record 5, French, - curseur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
curseur : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 4, record 5, French, - curseur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 5, Main entry term, Spanish
- cursor
1, record 5, Spanish, cursor
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Símbolo que indica en la pantalla la posición en la que aparecerá el próximo carácter que se pulse en el teclado. 1, record 5, Spanish, - cursor
Record 6 - internal organization data 2012-05-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Water Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 6, Main entry term, English
- scorekeeper
1, record 6, English, scorekeeper
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- scorer 2, record 6, English, scorer
correct, see observation
- score marker 3, record 6, English, score%20marker
correct
- score keeper 4, record 6, English, score%20keeper
- marker 5, record 6, English, marker
correct, see observation
- score-keeper 5, record 6, English, score%2Dkeeper
correct
- competitor secretary 5, record 6, English, competitor%20secretary
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of recording the score or points during a game or a competition; one of the officials under the direction of the chief official. 6, record 6, English, - scorekeeper
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Scorers shall keep an accounting of team and trophy scores. 7, record 6, English, - scorekeeper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the "scorer," the player scoring goals or points, and the "scorer," the official recording them on the scoreboard or on the scoresheet. 6, record 6, English, - scorekeeper
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"Score-keeper" was found as a general sports term and for racquetball, "marker" for squash, "scorekeeper" for roller sports among others, "scorer" for basketball, synchronized swimming, softball, archery, volleyball and sports in general, and "competitor secretary" for weightlifting. 8, record 6, English, - scorekeeper
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports nautiques (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- marqueur
1, record 6, French, marqueur
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- marqueuse 2, record 6, French, marqueuse
correct, see observation, feminine noun, Canada
- pointeur 3, record 6, French, pointeur
correct, masculine noun, Canada
- pointeuse 2, record 6, French, pointeuse
correct, feminine noun, Canada
- secrétaire aux notes 4, record 6, French, secr%C3%A9taire%20aux%20notes
correct, masculine and feminine noun, Europe
- secrétaire de la compétition 5, record 6, French, secr%C3%A9taire%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, au cours d'un match, d'inscrire les points sur le tableau ou sur la feuille des résultats. 6, record 6, French, - marqueur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les marqueurs doivent tenir le pointage des équipes en vue de déterminer le gagnant d'un trophée. 7, record 6, French, - marqueur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'applique à l'officiel qui, dans les sports individuels, enregistre les points obtenus (ou perdus) par les concurrents. 8, record 6, French, - marqueur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La fonction de marqueur en hockey diffère de celle de pointeur à l'escrime. 8, record 6, French, - marqueur
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre le marqueur, le joueur qui marque des buts ou obtient des points pour lui ou son équipe, et le marqueur, l'officiel chargé de l'inscription des points au cours d'un match ou d'une compétition. 2, record 6, French, - marqueur
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
secrétaire aux notes : Terme de nage synchronisée. 9, record 6, French, - marqueur
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
marqueur : Terme de tir à l'arc, entre autres. 9, record 6, French, - marqueur
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
secrétaire de la compétition : Terme utilisé en haltérophilie. 2, record 6, French, - marqueur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes acuáticos y náuticos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- anotador
1, record 6, Spanish, anotador
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- anotadora 2, record 6, Spanish, anotadora
correct, feminine noun
- marcador 3, record 6, Spanish, marcador
correct, masculine noun
- anotador de puntaje 1, record 6, Spanish, anotador%20de%20puntaje
correct, masculine noun
- juez marcador 3, record 6, Spanish, juez%20marcador
correct, masculine noun
- tanteador 2, record 6, Spanish, tanteador
correct, masculine noun
- secretario de competencia 3, record 6, Spanish, secretario%20de%20competencia
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Anotador" se encuentra para el raquetbol, el baloncesto, el nado sincronizado, el voleibol, el softbol y en general, "anotador de puntaje" para el nado sincronizado y los deportes sobre ruedas, "tanteador" para el tiro con arco, "juez marcador" para el squash, "marcador" para los deportes en general y "secretario de competencia" para el halterofilia. 4, record 6, Spanish, - anotador
Record 6, Key term(s)
- marcadores
Record 7 - internal organization data 2011-08-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 7, Main entry term, English
- dye
1, record 7, English, dye
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 7, Main entry term, French
- marqueur
1, record 7, French, marqueur
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Graphics
Record 8, Main entry term, English
- display writer
1, record 8, English, display%20writer
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The parts of a display unit used to create visible marks on the display surface. 2, record 8, English, - display%20writer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
display writer: term standardized by CSA International. 3, record 8, English, - display%20writer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Infographie
Record 8, Main entry term, French
- marqueur
1, record 8, French, marqueur
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marqueur : terme normalisé par la CSA International. 2, record 8, French, - marqueur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-10-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Geological Prospecting
Record 9, Main entry term, English
- marker
1, record 9, English, marker
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- marker bed 2, record 9, English, marker%20bed
correct
- marker horizon 3, record 9, English, marker%20horizon
correct
- key bed 4, record 9, English, key%20bed
correct
- key horizon 5, record 9, English, key%20horizon
correct
- index bed 6, record 9, English, index%20bed
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rock unit or stratigraphic feature that is distinctive and easily recognized over long distances especially in the subsurface. 7, record 9, English, - marker
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
e.g. a bed or beds readily identified on an electric log. 7, record 9, English, - marker
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
marker: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, record 9, English, - marker
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Stratigraphic marker horizon. 8, record 9, English, - marker
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection géologique
Record 9, Main entry term, French
- horizon repère
1, record 9, French, horizon%20rep%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- couche repère 2, record 9, French, couche%20rep%C3%A8re
correct, feminine noun
- niveau repère 3, record 9, French, niveau%20rep%C3%A8re
correct, masculine noun
- couche de référence 4, record 9, French, couche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- horizon marqueur 5, record 9, French, horizon%20marqueur
correct, masculine noun
- niveau-repère 6, record 9, French, niveau%2Drep%C3%A8re
masculine noun
- horizon-repère 7, record 9, French, horizon%2Drep%C3%A8re
masculine noun
- marqueur 8, record 9, French, marqueur
see observation, masculine noun
- miroir repère 4, record 9, French, miroir%20rep%C3%A8re
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Couche géologique qui peut être suivie sur de longues distances sur le terrain et sur les diagraphies électriques. 4, record 9, French, - horizon%20rep%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les formations de fer sont des couches repères métallogéniques [...] et elles ont été utilisées efficacement pour guider la prospection minérale [...] 5, record 9, French, - horizon%20rep%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
marqueur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, record 9, French, - horizon%20rep%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Horizon stratigraphique repère. 5, record 9, French, - horizon%20rep%C3%A8re
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-01-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Exchanges
Record 10, Main entry term, English
- marker
1, record 10, English, marker
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In automatic telephony, a device used as a common equipment in a common-control system and which tests and selects incoming and out-going circuits and causes switching apparatus to connect them together. 2, record 10, English, - marker
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Centraux téléphoniques
Record 10, Main entry term, French
- marqueur
1, record 10, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de commande qui cherche et choisit les circuits entrants et sortants et provoque leur connexion. 2, record 10, French, - marqueur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Centrales telefónicas
Record 10, Main entry term, Spanish
- indicador
1, record 10, Spanish, indicador
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- marcador 1, record 10, Spanish, marcador
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-10-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 11, Main entry term, English
- goal scorer
1, record 11, English, goal%20scorer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- scorer 2, record 11, English, scorer
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A player who gets the ball into the opponents' goal. 3, record 11, English, - goal%20scorer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- buteur
1, record 11, French, buteur
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- buteuse 2, record 11, French, buteuse
correct, feminine noun
- butteur 3, record 11, French, butteur
correct, see observation, masculine noun
- butteuse 4, record 11, French, butteuse
correct, feminine noun
- marqueur de but 2, record 11, French, marqueur%20de%20but
correct, masculine noun
- marqueuse de but 5, record 11, French, marqueuse%20de%20but
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui a marqué un but. 6, record 11, French, - buteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «buteur» ou «butteur» est propre au soccer (en Europe : foot ou football). Il n'est pas passé dans l'usage dans les autres sports où se comptent des buts, qui utilisent toujours «marqueur de but(s)», «compteur», ou «scoreur». 4, record 11, French, - buteur
Record 11, Key term(s)
- marqueur de buts
- marqueuse de buts
- marqueur
- marqueuse
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 11, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-07-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 12, Main entry term, English
- scorer
1, record 12, English, scorer
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- goal scorer 2, record 12, English, goal%20scorer
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, record 12, English, - scorer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, record 12, English, - scorer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer," the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer," the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, record 12, English, - scorer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, record 12, English, - scorer
Record 12, Key term(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- buteur
1, record 12, French, buteur
correct, masculine noun, Europe
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- buteuse 2, record 12, French, buteuse
correct, feminine noun, Europe
- marqueur de buts 3, record 12, French, marqueur%20de%20buts
correct, see observation, masculine noun
- marqueuse de buts 2, record 12, French, marqueuse%20de%20buts
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, record 12, French, - buteur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, record 12, French, - buteur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, record 12, French, - buteur
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, record 12, French, - buteur
Record 12, Key term(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 12, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, record 12, Spanish, - goleador
Record 12, Key term(s)
- goleadores
Record 13 - internal organization data 2006-05-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geochemical Prospecting
- Geochemistry
Record 13, Main entry term, English
- pathfinder
1, record 13, English, pathfinder
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- pathfinder element 2, record 13, English, pathfinder%20element
correct
- geochemical guide 3, record 13, English, geochemical%20guide
correct
- marker element 2, record 13, English, marker%20element
correct
- marker 2, record 13, English, marker
correct
- tracer 2, record 13, English, tracer
correct
- indicator element 2, record 13, English, indicator%20element
correct
- indicative element 2, record 13, English, indicative%20element
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A mineral or element found in close association with the element being sought, which can be more readily found or which has more obviously anomalous features than the element which is the main object of search. 4, record 13, English, - pathfinder
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A pathfinder serves to lead investigators to a deposit of a desired substance. 5, record 13, English, - pathfinder
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Geochemical guides. ... The elements Cu, Mo and Zn, commonly associated with W in skarns, may be used as pathfinders in regional geochemical surveys. 6, record 13, English, - pathfinder
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Many skarn deposits ... do not contain conspicuous marker elements that can be detected easily by geochemical prospecting method. 2, record 13, English, - pathfinder
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
Vanadium, molybdenum, [and] selenium ... are commonly used as pathfinder elements for uranium. 2, record 13, English, - pathfinder
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Prospection géochimique
- Géochimie
Record 13, Main entry term, French
- indicateur géochimique
1, record 13, French, indicateur%20g%C3%A9ochimique
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- élément chimique indicateur 2, record 13, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20chimique%20indicateur
correct, masculine noun
- élément indicateur 3, record 13, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20indicateur
correct, masculine noun
- indicateur 3, record 13, French, indicateur
correct, masculine noun
- guide géochimique 3, record 13, French, guide%20g%C3%A9ochimique
correct, masculine noun
- traceur géochimique 4, record 13, French, traceur%20g%C3%A9ochimique
correct, masculine noun
- traceur 3, record 13, French, traceur
correct, masculine noun
- marqueur 3, record 13, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Certains éléments associés d'ordinaire à un métal recherché, et qu'il est parfois plus facile de découvrir que ce métal lui-même, s'appellent indicateurs géochimiques (pathfinders). 5, record 13, French, - indicateur%20g%C3%A9ochimique
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
De très nombreux [ ...] indicateurs géochimiques existent, qu'ils soient liés à la présence de la matière organique, ou indépendants des conditions biologiques [..] 6, record 13, French, - indicateur%20g%C3%A9ochimique
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Les éléments Cu, Mo et Zn, fréquemment associés à W dans les skarns peuvent faire office d'indicateurs dans les levés géochimiques régionaux. 3, record 13, French, - indicateur%20g%C3%A9ochimique
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
Nombre de skarns minéralisés [...] ne renferment pas d'éléments indicateurs pouvant générer des anomalies facilement identifiables dans les levés de prospection géochimique. 3, record 13, French, - indicateur%20g%C3%A9ochimique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'exploration géochimique [...] recherche soit directement les éléments utiles, soit des éléments qui leur soient associés (traceurs) mais plus aisés à mettre en évidence grâce à leur plus grande dispersion ou à la valeur quantitative de l'anomalie. 7, record 13, French, - indicateur%20g%C3%A9ochimique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-05-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 14, Main entry term, English
- marker
1, record 14, English, marker
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[The coloured] yarns woven into the backs of woven carpets to aid installers in achieving correct pattern match and pile direction. 1, record 14, English, - marker
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 14, Main entry term, French
- marqueur
1, record 14, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fils de couleur glissés dans [l'envers] d'un tapis tissé pour aider les poseurs de moquette à agencer les dessins dans le bon sens du velours. 1, record 14, French, - marqueur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-01-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Record 15, Main entry term, English
- marker
1, record 15, English, marker
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Inventory of chemical weapons. 1, record 15, English, - marker
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Record 15, Main entry term, French
- repère
1, record 15, French, rep%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- marqueur 1, record 15, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 15, French, - rep%C3%A8re
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-08-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, English
- counter
1, record 16, English, counter
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- point 2, record 16, English, point
correct, noun
- shot rock 2, record 16, English, shot%20rock
correct
- shot 3, record 16, English, shot
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Any rock in the house that is closer to the centre than an opponent's rock scores a point; a rock that scores for a team in an end is a counter. 4, record 16, English, - counter
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "shot" meaning a "shot rock" or "counter" from "shot," a synonym of "delivery." 4, record 16, English, - counter
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, French
- marqueur
1, record 16, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- pierre qui marque 1, record 16, French, pierre%20qui%20marque
correct, see observation, feminine noun
- touche 1, record 16, French, touche
correct, feminine noun
- pierre qui touche 1, record 16, French, pierre%20qui%20touche
correct, feminine noun
- point 2, record 16, French, point
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Toute pierre en position de marquer un point pour une équipe dans une manche. 1, record 16, French, - marqueur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ta pierre a été un marqueur dans les deux dernières manches. 3, record 16, French, - marqueur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «point» se dit d'une pierre près du bouton : «Notre équipe a deux points dans la maison». Ne pas confondre le «lancer de placement» et son résultat possible, la «pierre qui marque», également un équivalent du terme anglais «counter». 3, record 16, French, - marqueur
Record 16, Key term(s)
- lancer de placement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-07-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemistry
Record 17, Main entry term, English
- label
1, record 17, English, label
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A radioactive isotope or fluorescent dye added to a chemical compound to trace its course and behavior through a series of reactions, usually in living organisms. 2, record 17, English, - label
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie
Record 17, Main entry term, French
- marqueur
1, record 17, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- indicateur 2, record 17, French, indicateur
correct, less frequent
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élément repérable destiné à marquer comme les marqueurs radio-actifs. 3, record 17, French, - marqueur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-02-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 18, Main entry term, English
- marker
1, record 18, English, marker
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A reference substance chromatographed with the sample to assist in identifying the components. 1, record 18, English, - marker
Record 18, Key term(s)
- chromatographic marker
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 18, Main entry term, French
- marqueur
1, record 18, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] substance de référence chromatographiée avec l'échantillon à analyser pour faciliter l'identification des composants. 1, record 18, French, - marqueur
Record 18, Key term(s)
- marqueur chromatographique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-02-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemistry
Record 19, Main entry term, English
- label
1, record 19, English, label
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A marker, tag or indicator distinguishable by the observer but not by the system and used to identify a tracer. 1, record 19, English, - label
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Chimie
Record 19, Main entry term, French
- marqueur
1, record 19, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un marqueur que l'expérimentateur, mais non le système, peut reconnaître et qui est utilisé pour identifier un indicateur. 1, record 19, French, - marqueur
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-04-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 20, Main entry term, French
- marqueur
1, record 20, French, marqueur
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Repère actif ou passif, fonctionnant en émission ou en émission-réception, codée ou non, et qui fait intervenir des ondes acoustiques ou électromagnétiques. 1, record 20, French, - marqueur
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 20, Main entry term, Spanish
- marcador
1, record 20, Spanish, marcador
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-10-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Land Forces
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 21, Main entry term, French
- marqueur
1, record 21, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Terme général désignant tout moyen de balisage d'un point de la surface terrestre. 1, record 21, French, - marqueur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 1995-01-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Scientific Research
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sealed radioactive markers or calibration sources used in the in vivo studies may also be included. 1, record 22, English, - marker
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 22, Main entry term, French
- marqueur
1, record 22, French, marqueur
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Médecine nucléaire diagnostique. [...] peut inclure certaines utilisations in vitro et les sources radioactives scellées utilisées comme marqueurs ou étalons dans les études in vivo. 1, record 22, French, - marqueur
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-02-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- IT Security
- Programming Languages
Record 23, Main entry term, English
- marker
1, record 23, English, marker
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The virus [Fu Manchu] attaches itself to the beginning of a COM file or to the end of an EXE file. Infective length is 2086 bytes (COM) and 2080 (EXE). It is a rewritten version of the Jerusalem virus, but the marker is now "rEMHOr" and the preceding "sU" is now sAX".... 1, record 23, English, - marker
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Langages de programmation
Record 23, Main entry term, French
- marqueur
1, record 23, French, marqueur
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ce virus [Fu Manchu] se fixe au début d'un fichier COM ou à la fin d'un fichier EXE. Sa longueur de contamination est de 2086 octets (COM) et de 2080 octets (EXE). Il s'agit d'une nouvelle version du virus Jerusalem, mais le marqueur est désormais «rEMHOr» et le «sU» est remplacé par «sAX» (...) 1, record 23, French, - marqueur
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1990-12-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
- Signalling (Transportation)
Record 24, Main entry term, English
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Signalisation routière
- Signalisation (Transports)
Record 24, Main entry term, French
- marqueur
1, record 24, French, marqueur
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terme général désignant tout moyen de balisage d'un point de la surface terrestre. 1, record 24, French, - marqueur
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1990-12-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Land Forces
Record 25, Main entry term, English
- scorer
1, record 25, English, scorer
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
On the firing range, a person that keeps the score. 2, record 25, English, - scorer
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 25, Main entry term, French
- marqueur
1, record 25, French, marqueur
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sur les champs de tir, personne qui enregistre les résultats du tir. 2, record 25, French, - marqueur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 25, French, - marqueur
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1989-03-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Record 26, Main entry term, English
- creaser
1, record 26, English, creaser
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Used for creasing a line along leather edges for that finishing touch. 1, record 26, English, - creaser
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Record 26, Main entry term, French
- plisseur
1, record 26, French, plisseur
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- marqueur 2, record 26, French, marqueur
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Instrument (en bois) ayant l'apparence d'une poignée utilisé en vannerie. 2, record 26, French, - plisseur
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-10-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 27, Main entry term, English
- slide
1, record 27, English, slide
noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In flue-cured areas fields are "bedded" to receive the transplanted tobacco plants. The fields are then marked off in rows by hoe or slide and the field is ready. 1, record 27, English, - slide
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 27, Main entry term, French
- marqueur
1, record 27, French, marqueur
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- rayonneur 2, record 27, French, rayonneur
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour planter à plat, on construit un «marqueur» au moyen d'une simple barre de bois à laquelle on fixe trois longues dents, aussi en bois, à distance convenable pour la variété choisie. 1, record 27, French, - marqueur
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1985-03-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 28, Main entry term, English
- sync word 1, record 28, English, sync%20word
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Sync: Short form of Synchronous. 2, record 28, English, - sync%20word
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
sync character: a character at the beginning and the end of each message so that precise timing is achieved for the transmission and reception of data. 3, record 28, English, - sync%20word
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- marqueur
1, record 28, French, marqueur
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1983-01-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Record 29, Main entry term, English
- marker
1, record 29, English, marker
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 29, Main entry term, French
- marqueur 1, record 29, French, marqueur
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1982-08-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 30, Main entry term, English
- label maker
1, record 30, English, label%20maker
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- labeller 2, record 30, English, labeller
see observation
- tapewriter 2, record 30, English, tapewriter
trademark, see observation
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DYMO - Label maker and tape - Dymo Products Co. 1, record 30, English, - label%20maker
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
for "tapewriter": Marque déposée de la société DYMO 2, record 30, English, - label%20maker
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 30, Main entry term, French
- étiqueteuse
1, record 30, French, %C3%A9tiqueteuse
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- marqueur 2, record 30, French, marqueur
see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Étiqueteuse «DYMO». Utilise les rubans «Dymo» [...]. Gaufrage facile, roues interchangeables et guide-ruban. Un outil d'étiquetage de haute précision. 1, record 30, French, - %C3%A9tiqueteuse
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1981-02-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Record 31, Main entry term, English
- checker 1, record 31, English, checker
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
laundry. 1, record 31, English, - checker
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- marqueur 1, record 31, French, marqueur
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- marqueuse 1, record 31, French, marqueuse
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
buanderie. 1, record 31, French, - marqueur
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: