TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MASSIVELY OPEN ONLINE COURSE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2021-04-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- massive open online course
1, record 1, English, massive%20open%20online%20course
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MOOC 2, record 1, English, MOOC
correct
Record 1, Synonyms, English
- massive online open course 3, record 1, English, massive%20online%20open%20course
correct
- MOOC 4, record 1, English, MOOC
correct
- MOOC 4, record 1, English, MOOC
- massively open online course 5, record 1, English, massively%20open%20online%20course
correct
- MOOC 6, record 1, English, MOOC
correct
- MOOC 6, record 1, English, MOOC
- massively online open course 7, record 1, English, massively%20online%20open%20course
correct
- MOOC 7, record 1, English, MOOC
correct
- MOOC 7, record 1, English, MOOC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An online course that is accessible to an unlimited number of participants, is usually free of charge and has no admission requirements. 8, record 1, English, - massive%20open%20online%20course
Record 1, Key term(s)
- massive open on-line course
- massive on-line open course
- massively open on-line course
- massively on-line open course
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- cours en ligne ouvert à tous
1, record 1, French, cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CLOT 2, record 1, French, CLOT
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- cours en ligne ouvert aux masses 3, record 1, French, cours%20en%20ligne%20ouvert%20aux%20masses
correct, masculine noun
- CLOM 2, record 1, French, CLOM
correct, masculine noun
- CLOM 2, record 1, French, CLOM
- cours en ligne ouvert massivement 1, record 1, French, cours%20en%20ligne%20ouvert%20massivement
correct, masculine noun
- CLOM 4, record 1, French, CLOM
correct, masculine noun
- CLOM 4, record 1, French, CLOM
- cours massif en ligne 3, record 1, French, cours%20massif%20en%20ligne
avoid, calque, masculine noun
- cours en ligne ouvert et massif 3, record 1, French, cours%20en%20ligne%20ouvert%20et%20massif
avoid, calque, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cours en ligne accessible à un nombre illimité de participants, généralement gratuit et sans conditions d'admission. 3, record 1, French, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cours en ligne ouvert à tous; cours en ligne ouvert massivement; CLOM : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. 5, record 1, French, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 1, Main entry term, Spanish
- curso en línea masivo y abierto
1, record 1, Spanish, curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- CEMA 2, record 1, Spanish, CEMA
correct, masculine noun
- MOOC 3, record 1, Spanish, MOOC
masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CEMA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión inglesa "MOOC" puede traducirse como "curso en línea masivo y abierto", equivalente que cuenta ya con amplio uso y que da lugar a la sigla "CEMA". Dado que "CEMA" es un acrónimo de no más de cuatro letras, lo apropiado es escribirlo enteramente en mayúsculas. 4, record 1, Spanish, - curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


