TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MAST STAY [1 record]
Record 1 - internal organization data 2014-09-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Record 1, Main entry term, English
- stay
1, record 1, English, stay
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mast stay 2, record 1, English, mast%20stay
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line or wire from the mast to the bow or stern of a ship, for support of the mast; rigging used to support the mast from forward or aft. 3, record 1, English, - stay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stay: term also used in sailing. 4, record 1, English, - stay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Record 1, Main entry term, French
- étai
1, record 1, French, %C3%A9tai
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- étai de mât 2, record 1, French, %C3%A9tai%20de%20m%C3%A2t
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Filin du gréement dormant qui maintient un mât dans le sens longitudinal. 3, record 1, French, - %C3%A9tai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étai : terme employé aussi à la voile. 4, record 1, French, - %C3%A9tai
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Record 1, Main entry term, Spanish
- estay
1, record 1, Spanish, estay
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cabo que sujeta la cabeza de un mástil al pie del mástil inmediato en dirección hacia proa para evitar que caiga hacia la popa. 2, record 1, Spanish, - estay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "estay" (plural "estáis" o "estayes"), mejor que la inglesa "stay" para denominar el cable que sujeta el mástil a la proa. 3, record 1, Spanish, - estay
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


