TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MASTER FILE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2010-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- master file
1, record 1, English, master%20file
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- fichier maître
1, record 1, French, fichier%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fichier principal 1, record 1, French, fichier%20principal
correct, masculine noun
- fichier permanent 2, record 1, French, fichier%20permanent
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant des données de référence relativement permanentes (fichier d'inventaire, fichier clients, etc.) pour une application déterminée. 2, record 1, French, - fichier%20ma%C3%AEtre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-01-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- master file
1, record 2, English, master%20file
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- main file 2, record 2, English, main%20file
correct, standardized, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A file that is used as an authority in a given job and that is relatively permanent, even though its contents may change. 3, record 2, English, - master%20file
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
master file; main file: terms standardized by ISO. 4, record 2, English, - master%20file
Record 2, Key term(s)
- masterfile
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- fichier maître
1, record 2, French, fichier%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fichier principal 2, record 2, French, fichier%20principal
correct, masculine noun
- fichier de base 3, record 2, French, fichier%20de%20base
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fichier maître : terme normalisé par l'ISO. 4, record 2, French, - fichier%20ma%C3%AEtre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- fichero maestro
1, record 2, Spanish, fichero%20maestro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- archivo maestro 1, record 2, Spanish, archivo%20maestro
correct, masculine noun
- fichero principal 2, record 2, Spanish, fichero%20principal
correct, masculine noun, Spain
- archivo principal 1, record 2, Spanish, archivo%20principal
correct, masculine noun
- fichero original 2, record 2, Spanish, fichero%20original
correct, masculine noun, Spain
- archivo original 2, record 2, Spanish, archivo%20original
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) que contiene datos relativamente permanentes, que se usan como referencia, y que, generalmente, es periódicamente actualizado. 3, record 2, Spanish, - fichero%20maestro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es opuesto a archivo (fichero) de transacciones. 3, record 2, Spanish, - fichero%20maestro
Record 3 - internal organization data 2005-06-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- master file
1, record 3, English, master%20file
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board 2, record 3, English, - master%20file
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- dossier principal
1, record 3, French, dossier%20principal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration 2, record 3, French, - dossier%20principal
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-08-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- master file
1, record 4, English, master%20file
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- father file 1, record 4, English, father%20file
correct
- parent file 2, record 4, English, parent%20file
correct
- grandfather file 3, record 4, English, grandfather%20file
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The file to be updated is generally called the master file. The common [updating] procedure is to hold three generations of the file, referred to as grandfather file, father file and son file - son being the current generation. 1, record 4, English, - master%20file
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- fichier créateur
1, record 4, French, fichier%20cr%C3%A9ateur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fichier principal 2, record 4, French, fichier%20principal
correct, masculine noun
- fichier-maître 2, record 4, French, fichier%2Dma%C3%AEtre
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- archivo de primera generación
1, record 4, Spanish, archivo%20de%20primera%20generaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- fichero de primera generación 1, record 4, Spanish, fichero%20de%20primera%20generaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- archivo abuelo 2, record 4, Spanish, archivo%20abuelo
correct, masculine noun
- fichero abuelo 2, record 4, Spanish, fichero%20abuelo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-10-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 5, Main entry term, English
- master file
1, record 5, English, master%20file
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- main file 1, record 5, English, main%20file
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 5, Main entry term, French
- fichier principal
1, record 5, French, fichier%20principal
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fichier-maître 1, record 5, French, fichier%2Dma%C3%AEtre
correct, masculine noun
- fichier maître 1, record 5, French, fichier%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'expression "fichier principal" est plus usitée à Statistique Canada. 1, record 5, French, - fichier%20principal
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


