TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MASTER TRAINER [4 records]

Record 1 - external organization data 2018-07-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

instructeur principal; instructrice principale : titres à éviter, car «instructeur» (ou «instructrice») est plutôt l'équivalent d'«instructor».

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-07-04

English

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology

French

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

faire la distinction entre «master trainer», «trainer» (instructeur) et «leader» (animateur ou moniteur).

OBS

Le terme instructeur a été utilisé pour éviter les difficultés posées par le titre du programme «Train the Trainers» traduit par «Formation des instructeurs».

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-10-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

A la Commission d'emploi et d'immigration du Canada.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: