TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MATAGE [9 records]

Record 1 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

caulk: To stop up the seams of (a ship, etc.) by driving in oakum, or the like, melted pitch or resin being afterwards poured on, so as to prevent leaking.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

calfater : Rendre étanche le pont, les bordages (de la coque d'un navire) en garnissant d'étoupe goudronnée les joints et les interstices.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
  • Lubrication Technology
OBS

brinelling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
  • Tribologie
OBS

empreinte de bille; matage : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

to mat: To cause (as metals, glass, colors) to have a surface or finish or a general appearance that is without lustre or gloss.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Opération consistant à ajouter à des peintures, vernis ou autres matériaux de revêtement un ingrédient pour réduire le brillant de la pellicule sèche.

CONT

agent de matage : Ingrédient ajouté à des peintures, vernis ou autres matériaux de revêtements pour réduire le brillant de la pellicule sèche.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-08-20

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Procédé physique ou chimique destiné à diminuer ou supprimer le brillant d'une fibre textile. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

matage : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-05-19

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

Paint.

OBS

dulling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Action de mater [...]

OBS

mater : Communiquer de la matité à un feuil de peinture ou à tout autre revêtement.

OBS

matage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-05-30

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

peening: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

matage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Save record 6

Record 7 1991-05-09

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Action de gréer un bateau de ses mâts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 7

Record 8 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Metal Finishing

French

Domaine(s)
  • Finissage des métaux

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: