TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MATCHING QUESTION [1 record]
Record 1 - internal organization data 1999-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 1, Main entry term, English
- matching item
1, record 1, English, matching%20item
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- matching question 2, record 1, English, matching%20question
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a type of objective test item which requires the testee to pair one word, object, symbol, etc., with an associated response. 3, record 1, English, - matching%20item
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Matching questions. These consist of a set of questions or items and answers side by side. Each question has to be matched with the correct answer, in printed texts frequently simply by a line connecting the two. Two sets of pictures or words and pictures can easily be used as matching pairs if people have reading or language difficulties. 4, record 1, English, - matching%20item
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A matching question : Match the body organs with the body functions. [Organs: ] a. brain; b. heart; c. lungs; d. kidneys; e. liver ... [Body functions: ] blood purification; nervous system control; blood production; breathing; blood circulation.... 5, record 1, English, - matching%20item
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Docimologie
Record 1, Main entry term, French
- item d'appariement
1, record 1, French, item%20d%27appariement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- item de type appariement 1, record 1, French, item%20de%20type%20appariement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'item de type appariement n'est qu'une variante de l'item à choix de réponses. [...] Dans un item de ce genre, on présente d'abord une série d'énoncés qui constitue l'ensemble-stimuli. À chacun des éléments de ce premier ensemble, on demande à l'étudiant d'associer un élément faisant partie d'un deuxième ensemble, l'ensemble-réponses. [...] Habituellement, l'ensemble-stimuli est placé à gauche et il est plus long à lire, même s'il peut comporter moins d'éléments que l'ensemble-réponses placé à droite. 1, record 1, French, - item%20d%27appariement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


