TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAXIMIZE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- maximize
1, record 1, English, maximize
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To replace an icon with a window. [Definition standardized by ISO.] 2, record 1, English, - maximize
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maximize: term standardized by ISO. 3, record 1, English, - maximize
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- agrandir
1, record 1, French, agrandir
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- désiconiser 2, record 1, French, d%C3%A9siconiser
correct, standardized
- maximiser 3, record 1, French, maximiser
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformer une icône en fenêtre. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 1, French, - agrandir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agrandir; désiconiser : termes normalisés par l'ISO. 4, record 1, French, - agrandir
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2006-03-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- maximize
1, record 2, English, maximize
correct, verb, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
replace an icon with a window (13.05.27) 1, record 2, English, - maximize
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrast with to iconize. 1, record 2, English, - maximize
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maximize: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 2, English, - maximize
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- désiconiser
1, record 2, French, d%C3%A9siconiser
correct, verb, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- agrandir 1, record 2, French, agrandir
correct, verb, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
transformer une icône en fenêtre (13.05.27) 1, record 2, French, - d%C3%A9siconiser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer à iconiser. 1, record 2, French, - d%C3%A9siconiser
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
désiconiser; agrandir : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 2, French, - d%C3%A9siconiser
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-09-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Investment
Record 3, Main entry term, English
- maximize
1, record 3, English, maximize
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If an investor seeks to maximize the rate of income return, he usually has to give up some safety because he will have to purchase bonds or preferred shares with lower investment ratings. 2, record 3, English, - maximize
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 3, Main entry term, French
- maximiser
1, record 3, French, maximiser
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si un investisseur désire maximiser son revenu, il doit d'habitude renoncer en partie à la sécurité parce qu'il devra acheter des obligations et des actions privilégiées de qualité inférieure en termes de placement. 2, record 3, French, - maximiser
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 3, Main entry term, Spanish
- maximizar
1, record 3, Spanish, maximizar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aumentar lo más posible. 2, record 3, Spanish, - maximizar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maximizar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 3, Spanish, - maximizar
Record 4 - internal organization data 1992-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- maximize 1, record 4, English, maximize
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- utiliser au maximum 1, record 4, French, utiliser%20au%20maximum
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- faire le meilleur usage possible 1, record 4, French, faire%20le%20meilleur%20usage%20possible
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: