TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MEDECIN-EXAMINATEUR AVIATION CIVILE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-06-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Air Transport
Record 1, Main entry term, English
- civil aviation medical examiner
1, record 1, English, civil%20aviation%20medical%20examiner
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CAME 1, record 1, English, CAME
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Examinations are required as frequently as every six months, for professional pilots who are at least 40 years of age, or as seldom as every five years, for private or balloon pilots who are under 40. The validity periods are printed in a table on the back of the MC [medical certificate]. Appointed physicians are known as civil aviation medical examiners (CAME), and there are about 900 of them in Canada and overseas. 2, record 1, English, - civil%20aviation%20medical%20examiner
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Transport aérien
Record 1, Main entry term, French
- médecin examinateur de l'aéronautique civile
1, record 1, French, m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MEAC 1, record 1, French, MEAC
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- médecin-examinateur de l'aviation civile 2, record 1, French, m%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
correct, masculine noun
- MEAC 2, record 1, French, MEAC
correct, masculine noun
- MEAC 2, record 1, French, MEAC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est possible que vous soyez tenu de subir un examen médical tous les six mois si vous êtes un pilote professionnel de 40 ans et plus ou tous les cinq ans si vous êtes un pilote privé ou un pilote de montgolfière de moins de 40 ans. Un tableau des périodes de validité des certificats médicaux est imprimé au verso des certificats. Les médecins agréés sont appelés médecins-examinateurs de l’aviation civile (MEAC). Il y en a environ 900 au Canada et à l’étranger. 2, record 1, French, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] le médecin examinateur de l'aéronautique civile (MEAC) qui a procédé à l'évaluation de la condition physique du pilote [...] est devenu son médecin personnel. 3, record 1, French, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-06-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Medical Staff
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- Civil Aviation Medical Advisor 1, record 2, English, Civil%20Aviation%20Medical%20Advisor
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Personnel médical
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- Médecin-examinateur de l'aviation civile 1, record 2, French, M%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Réf. - Manuel de licences du personnel No 3 - Conditions médicales TP 195-F (Transports Canada). 1, record 2, French, - M%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: