TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MENTIONNE [4 records]

Record 1 2005-11-02

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

stat. specified in tariff items mentionnés dans les numéros tarifaires as specified in said item comme il est déterminé dans le dit numéro unless otherwise specified sauf indication contraire tarif

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Items mentionnés dans les numéros tarifaires.

CONT

Comme il est déterminé dans le dit numéro.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-09-04

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

L'usage est en principe d'utiliser «par» pour un renvoi à la Loi dans son ensemble et «à» pour un renvoi fait à une partie seulement mais la distinction semble un peu artificielle et n'est pas appliquée uniformément. Par exemple, c'est «à» qui normalement convient à un code, ce qui fait dire «les conditions fixées au code», mais «les conditions fixées par la loi».

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-07-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

set down explicitly ...

CONT

The type of acid should be stated (i.e., organic or inorganic).

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-05-27

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Fraseología
Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: