TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
METALLIC STEARATE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-04-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 1, Main entry term, English
- metallic stearate
1, record 1, English, metallic%20stearate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- metal stearate 1, record 1, English, metal%20stearate
former designation, correct
- metallic octadecanoate 2, record 1, English, metallic%20octadecanoate
correct
- metal octadecanoate 2, record 1, English, metal%20octadecanoate
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Metallic Stearates. [For example:] Calcium Stearate. Zinc Stearate Magnesium Stearate Sodium Stearate Aluminium Stearate. ... We can supply many grades of metallic stearate to varying particle size and metal content specifications. For food and pharmaceutical applications we can offer BP, USP and EP quality products in addition to Kosher certification. Although the applications for metallic stearates are extremely wide, Oleotec specialises in stearates associated with PVC lubrication. 3, record 1, English, - metallic%20stearate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 1, Main entry term, French
- octadécanoate métallique
1, record 1, French, octad%C3%A9canoate%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- stéarate métallique 1, record 1, French, st%C3%A9arate%20m%C3%A9tallique
former designation, correct, masculine noun
- octadécanoate de métal 1, record 1, French, octad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9tal
see observation, masculine noun
- stéarate de métal 1, record 1, French, st%C3%A9arate%20de%20m%C3%A9tal
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques (tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal (métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d'utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition (et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins (et non «peroxydes métalliques alcalins»). 1, record 1, French, - octad%C3%A9canoate%20m%C3%A9tallique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: