TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
METATAG [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- metatag
1, record 1, English, metatag
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- meta tag 2, record 1, English, meta%20tag
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hidden code used by Web page authors to provide narrative or keyword descriptions of their websites [and] by some search engines to identify, index, catalogue and prioritize Websites. 3, record 1, English, - metatag
Record 1, Key term(s)
- meta-tag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- métabalise
1, record 1, French, m%C3%A9tabalise
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- balise méta 2, record 1, French, balise%20m%C3%A9ta
correct, feminine noun
- marqueur méta 3, record 1, French, marqueur%20m%C3%A9ta
correct, masculine noun
- métaréférence 3, record 1, French, m%C3%A9tar%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Balise HTML qui permet l'incrustation de mots-clés dans les pages Web afin de faciliter l'indexation du site dans les moteurs de recherche. 4, record 1, French, - m%C3%A9tabalise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- metatag
1, record 2, English, metatag
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The five mandatory CLF metadata elements must be developed for the most important resources on your department's Web site. It is the responsibility of each department to determine which are its most important resources and to decide how metadata will be linked to them. Departments are also encouraged to metatag additional resources to support gateways, clusters and other Government of Canada initiatives. 1, record 2, English, - metatag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- étiqueter
1, record 2, French, %C3%A9tiqueter
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les cinq éléments de métadonnées obligatoires de la NSI doivent être élaborés pour les ressources les plus importantes du site Web de votre ministère. Chaque ministère doit déterminer quelles sont les ressources les plus importantes et décider comment les métadonnées sont reliées à ces ressources. Nous encourageons aussi les ministères à étiqueter des ressources additionnelles pour appuyer les passerelles, les regroupements et les autres initiatives du gouvernement du Canada. 1, record 2, French, - %C3%A9tiqueter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 2, French, - %C3%A9tiqueter
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: