TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MICROGRAM [2 records]
Record 1 - internal organization data 2013-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Medicine, Hygiene and Health
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- microgram
1, record 1, English, microgram
correct
Record 1, Abbreviations, English
- mcg 2, record 1, English, mcg
correct, symbol, see observation
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit of mass, being one millionth (10-6) of a gram. 3, record 1, English, - microgram
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although denoting micrograms as "μg" is scientifically correct, remember that in the healthcare workplace it is generally better to write it as "mcg" to avoid possible confusion with milligrams (mg). 4, record 1, English, - microgram
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- microgramme
1, record 1, French, microgramme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- mcg 2, record 1, French, mcg
correct, symbol, see observation, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de masse égale à un millionième de gramme. 3, record 1, French, - microgramme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que le symbole «μg» soit correct scientifiquement pour rendre la notion, il ne faut pas oublier que dans le milieu médical, on préfère le symbole «mcg» afin d'éviter toute confusion possible avec les milligrammes (mg). 4, record 1, French, - microgramme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medicina, Higiene y Salud
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- microgramo
1, record 1, Spanish, microgramo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 2, Main entry term, English
- Microgram
1, record 2, English, Microgram
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Manufacturers of Chemical Specialties Association. Information confirmed by the association. 2, record 2, English, - Microgram
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 2, Main entry term, French
- Microgram
1, record 2, French, Microgram
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Association canadienne des manufacturiers de spécialités chimiques. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 2, French, - Microgram
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: