TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MIL [19 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- common timothy
1, record 1, English, common%20timothy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- timothy 2, record 1, English, timothy
correct
- meadow timothy 2, record 1, English, meadow%20timothy
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, record 1, English, - common%20timothy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This grass was named after the farmer Timothy Hansen, who advocated its use for agricultural purposes during the early 18th century ... 4, record 1, English, - common%20timothy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- fléole des prés
1, record 1, French, fl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fléole des champs 2, record 1, French, fl%C3%A9ole%20des%20champs
correct, feminine noun
- mil 2, record 1, French, mil
correct, masculine noun
- phléole des prés 2, record 1, French, phl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, record 1, French, - fl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- fleo
1, record 1, Spanish, fleo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fleo de los prados 1, record 1, Spanish, fleo%20de%20los%20prados
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- Indian club
1, record 2, English, Indian%20club
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Indian club: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 2, English, - Indian%20club
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- mil
1, record 2, French, mil
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mil : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 2, French, - mil
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 3, Main entry term, English
- Indian club
1, record 3, English, Indian%20club
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- mil 2, record 3, English, mil
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bowling-pin shaped wooden exercise club used in gymnastics. 3, record 3, English, - Indian%20club
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 3, Main entry term, French
- mil
1, record 3, French, mil
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite massue en bois utilisée en gymnastique. 2, record 3, French, - mil
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les mils sont de véritables massues de forme conique, dont le poids peut varier de un à sept et même huit kilogrammes, suivant la force de ceux qui les emploient; ces instruments sont en bois, on augmente ou on diminue à volonté leur poids en ajoutant ou en supprimant des masses de plomb incrustées à leur base. 3, record 3, French, - mil
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-06-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 4, Main entry term, English
- malfunction indicator lamp
1, record 4, English, malfunction%20indicator%20lamp
correct
Record 4, Abbreviations, English
- MIL 1, record 4, English, MIL
correct
Record 4, Synonyms, English
- malfunction tell-tale 2, record 4, English, malfunction%20tell%2Dtale
correct
- warning light 3, record 4, English, warning%20light
correct
- tell-tale 4, record 4, English, tell%2Dtale
correct
- indicator light 5, record 4, English, indicator%20light
correct
- idiot light 6, record 4, English, idiot%20light
see observation, Canada, United States, familiar
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An indicator of the status or malfunction of a system within a motor vehicle. 6, record 4, English, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A tell-tale consists of a light bulb or a LED which lights up a symbol or text legend. ... Different tell-tales can convey different kinds of information. 6, record 4, English, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
idiot light: This colloquial term reflects people's frustration with car problems detected by tell-tales only once a fault has already occurred. 7, record 4, English, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
warning light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 4, English, - malfunction%20indicator%20lamp
Record 4, Key term(s)
- malfunction telltale
- telltale
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 4, Main entry term, French
- témoin de défaillance
1, record 4, French, t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- témoin d'autodiagnostic 2, record 4, French, t%C3%A9moin%20d%27autodiagnostic
correct, masculine noun
- indicateur de dysfonctionnement 3, record 4, French, indicateur%20de%20dysfonctionnement
correct, masculine noun
- voyant 4, record 4, French, voyant
correct, masculine noun, officially approved
- témoin lumineux 5, record 4, French, t%C3%A9moin%20lumineux
correct, masculine noun
- témoin 4, record 4, French, t%C3%A9moin
correct, masculine noun, officially approved
- lampe témoin 6, record 4, French, lampe%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] indicateur visuel qui informe clairement le conducteur du véhicule de tout dysfonctionnement [...] 1, record 4, French, - t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voyant, témoin, lampe témoin : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 4, French, - t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Record 4, Main entry term, Spanish
- testigo luminoso
1, record 4, Spanish, testigo%20luminoso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- indicador de aviso 2, record 4, Spanish, indicador%20de%20aviso
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-06-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- Director Militia 1, record 5, English, Director%20Militia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- Directeur - Milice
1, record 5, French, Directeur%20%2D%20Milice
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- D Mil 1, record 5, French, D%20Mil
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-09-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Record 6, Main entry term, English
- mildew
1, record 6, English, mildew
correct
Record 6, Abbreviations, English
- MIL 2, record 6, English, MIL
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] fungal [disease] that affects wheat, barley and a number of other grains. 2, record 6, English, - mildew
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This condition develops in unthreshed kernels of grain. Excessive moisture results in the development of mould, which makes the kernels greyish in colour and lowers their quality. 3, record 6, English, - mildew
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mildew: term used at the Canadian Grain Commission. 4, record 6, English, - mildew
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Record 6, Main entry term, French
- mildiou
1, record 6, French, mildiou
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- MIL 2, record 6, French, MIL
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique qui s'attaque au blé, à l'orge et à plusieurs autres grains. 2, record 6, French, - mildiou
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette condition se produit dans les grains non battus. Un excès d'humidité cause le développement d'une moisissure, ce qui rend les grains de couleur grisâtre et diminue la qualité de ces grains. 3, record 6, French, - mildiou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mildiou : terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 4, record 6, French, - mildiou
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Record 6, Main entry term, Spanish
- mildiu
1, record 6, Spanish, mildiu
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military (General)
Record 7, Main entry term, English
- military
1, record 7, English, military
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- mil 2, record 7, English, mil
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Relates] to all or any part of the Canadian Forces. 3, record 7, English, - military
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "military" can be an adjective or a noun. 4, record 7, English, - military
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
military; mil: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 7, English, - military
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- militaire
1, record 7, French, militaire
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- mil 2, record 7, French, mil
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Vise] les Forces canadiennes. 3, record 7, French, - militaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «militaire» peut être un adjectif ou un nom, masculin ou féminin. 4, record 7, French, - militaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
militaire; mil : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 7, French, - militaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-06-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Organization
Record 8, Main entry term, English
- Militia
1, record 8, English, Militia
correct
Record 8, Abbreviations, English
- Mil 2, record 8, English, Mil
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Primary Reserve comprises the Militia, the Naval Reserve, the Air Reserve and the Communications Reserve. 3, record 8, English, - Militia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Militia; Mil: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 8, English, - Militia
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Organisation militaire
Record 8, Main entry term, French
- Milice
1, record 8, French, Milice
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- Mil 2, record 8, French, Mil
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Première réserve comprend la Milice, la Réserve navale, la Réserve aérienne et la Réserve des communications. 3, record 8, French, - Milice
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Milice; Mil : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 8, French, - Milice
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-05-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Finance
Record 9, Main entry term, English
- mil
1, record 9, English, mil
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A unit of money equal to 1/1 000 of a dollar. 1, record 9, English, - mil
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Finances
Record 9, Main entry term, French
- mil
1, record 9, French, mil
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Millième de un dollar. 1, record 9, French, - mil
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-08-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Thread Spinning (Textiles)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 10, Main entry term, English
- mil
1, record 10, English, mil
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A unit of length equal to 0.001 inch. 1, record 10, English, - mil
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Filature (Textiles)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 10, Main entry term, French
- mil
1, record 10, French, mil
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure canadienne de longueur valant un millième de pouce. 1, record 10, French, - mil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Le mil sert] surtout à désigner le calibre des fils métalliques. 1, record 10, French, - mil
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-06-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Record 11, Main entry term, English
- J3 Engineer
1, record 11, English, J3%20Engineer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- J3 Engr 1, record 11, English, J3%20Engr
correct
- Director Military Engineering 2, record 11, English, Director%20Military%20Engineering
former designation, correct
- D MIL E 2, record 11, English, D%20MIL%20E
former designation, correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
J3 Engineer; J3 Engr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 11, English, - J3%20Engineer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie (Militaire)
Record 11, Main entry term, French
- J3 Génie
1, record 11, French, J3%20G%C3%A9nie
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Directeur - Génie militaire 2, record 11, French, Directeur%20%2D%20G%C3%A9nie%20militaire
former designation, correct, masculine noun
- D Génie 2, record 11, French, D%20G%C3%A9nie
former designation, correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
J3 Génie : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 11, French, - J3%20G%C3%A9nie
Record 11, Key term(s)
- Directeur Génie militaire
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-08-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Record 12, Main entry term, English
- thousand
1, record 12, English, thousand
correct
Record 12, Abbreviations, English
- K 2, record 12, English, K
correct, see observation
- M 1, record 12, English, M
correct, see observation
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The cardinal number equal to ten times one hundred: denoted by the symbols 1000 or M (for L. "mille"), formerly often by (overlined)m, or M, as XXXM. 3, record 12, English, - thousand
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
M: The Roman numeral symbol for: A thousand. (In the 15-16th c. it could be substituted for the numeral word in any context; it is now rare exc. in dates.) 3, record 12, English, - thousand
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The lower-case "k" is the symbol for "kilo-" [q.v.]. 4, record 12, English, - thousand
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
In connection with computers "K" or "k" is used to represent 1,000 (or 1,024) [q.v.]. 3, record 12, English, - thousand
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Record 12, Main entry term, French
- mille
1, record 12, French, mille
correct
Record 12, Abbreviations, French
- k 2, record 12, French, k
correct
Record 12, Synonyms, French
- mil 3, record 12, French, mil
see observation
- millier 4, record 12, French, millier
see observation
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Numéral cardinal (1000) : dix fois cent. 5, record 12, French, - mille
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mille : Expression numérique : 1 000 ou 10³ (notation scientifique). Son symbole est «k» et le préfixe qui multiplie une unité par mille est «kilo-». Écriture des sommes d'argent : Généralement, on utilise l'expression numérique et on remplace le nom de l'unité monétaire par son symbole. Le symbole suit l'expression numérique et en est séparé par un espace. [P. ex. :] «Le prix de cette voiture est de 18 000 $.» Si le nombre est écrit en toutes lettres, le symbole de l'unité monétaire ne peut être utilisé, il faut alors écrire le nom de l'unité monétaire au long. [P. ex. :] «Le prix est de dix-huit mille dollars.» [On peut aussi utiliser l'abréviation «k$», en particulier dans un tableau. P. ex. : 18 k$]. 6, record 12, French, - mille
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Mille, adjectif numéral, est toujours invariable : Vingt-cinq mille chômeurs. L'an deux mille. Deux cent vingt et un mille tonnes (remarquer ici l'invariabilité de «un» dans «vingt et un»). Mais «un» s'accorderait devant un adjectif précédant «mille». Joseph Hanse donne l'exemple : vingt et une bonnes mille livres de rente. 7, record 12, French, - mille
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
mille : Parfois employé au sens de millier : [P. ex. :] «Ils étaient des dizaines de milliers» ou «Ils étaient des dizaines de mille». Si le nombre est suivi d'un complément, on emploie de préférence millier : [P. ex. :] «Des dizaines de milliers de personnes ont défilé dans les rues». «Des dizaines de mille personnes», sans être fautif, est plus rare. 7, record 12, French, - mille
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
mil : Variante orthographique de «mille» pour les dates de l'ère chrétienne jusqu'à l'an 1999 quand l'adjectif est suivi d'un autre adjectif numéral, donc de 1001 à 1999. [P. ex. :] L'«an mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf», mais «l'an mille», «l'an deux mille». Pour les dates antérieures à l'ère chrétienne, on écrit «mille». [P. ex. :] «En l'an mille deux cent avant Jésus-Christ.» Pour les dates postérieures à l'an 1999, on écrit «mille» (du latin «millia» «des milliers») parce que l'adjectif numéral «mil» (du latin «mille», «un millier») désigne un seul millier. [Il est à noter que] la graphie «mille» peut s'employer dans tous les cas [et que cet emploi est recommandé par la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction du Canada.] 6, record 12, French, - mille
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec «M» (majuscule), qui est le symbole de «million» (préfixe «méga-», et avec «m» (minuscule), abréviation du préfixe «milli-», division d'une unité par mille. 8, record 12, French, - mille
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-08-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Exercises
Record 13, Main entry term, English
- main incidents list
1, record 13, English, main%20incidents%20list
correct, NATO
Record 13, Abbreviations, English
- MIL 1, record 13, English, MIL
correct, NATO
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Exercices militaires
Record 13, Main entry term, French
- liste des principaux incidents
1, record 13, French, liste%20des%20principaux%20incidents
correct, feminine noun, NATO
Record 13, Abbreviations, French
- MIL 1, record 13, French, MIL
correct, feminine noun, NATO
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-10-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
- Radio Waves
- Electronic Circuits Technology
Record 14, Main entry term, English
- pulse duration modulation
1, record 14, English, pulse%20duration%20modulation
correct
Record 14, Abbreviations, English
- PDM 2, record 14, English, PDM
correct
Record 14, Synonyms, English
- pulse-duration modulation 3, record 14, English, pulse%2Dduration%20modulation
correct
- pulse width modulation 4, record 14, English, pulse%20width%20modulation
correct
- PWM 5, record 14, English, PWM
correct
- PWM 5, record 14, English, PWM
- pulse-length modulation 6, record 14, English, pulse%2Dlength%20modulation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A form of pulse-time modulation in which the duration of pulses is varied. 7, record 14, English, - pulse%20duration%20modulation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
- Ondes radioélectriques
- Technologie des circuits électroniques
Record 14, Main entry term, French
- modulation d'impulsions en durée
1, record 14, French, modulation%20d%27impulsions%20en%20dur%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
- MID 2, record 14, French, MID
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
- modulation d'impulsions en largeur 3, record 14, French, modulation%20d%27impulsions%20en%20largeur
correct, feminine noun
- MIL 3, record 14, French, MIL
feminine noun
- MIL 3, record 14, French, MIL
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Modulation d'impulsions dans le temps dans laquelle varie la durée des impulsions. 4, record 14, French, - modulation%20d%27impulsions%20en%20dur%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
modulation d'impulsions en durée : terme uniformisé par le CN (Canadien national). 5, record 14, French, - modulation%20d%27impulsions%20en%20dur%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
- Ondas radioeléctricas
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 14, Main entry term, Spanish
- modulación de impulsos en duración
1, record 14, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20en%20duraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
- MID 2, record 14, Spanish, MID
feminine noun
Record 14, Synonyms, Spanish
- modulación de duración de impulsos 2, record 14, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20duraci%C3%B3n%20de%20impulsos
correct, feminine noun
- modulación de duración de pulsos 3, record 14, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20duraci%C3%B3n%20de%20pulsos
correct, feminine noun
- modulación de impulsos en anchura 2, record 14, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20en%20anchura
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Forma de modulación de impulsos en tiempo en la que se modifica la duración de los impulsos. 2, record 14, Spanish, - modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20en%20duraci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 1998-03-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Paper Sizes
Record 15, Main entry term, English
- mil
1, record 15, English, mil
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- milli-inch 2, record 15, English, milli%2Dinch
correct
- thou 2, record 15, English, thou
correct
- point 3, record 15, English, point
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A unit of thickness of paper or board equivalent to one-thousandth of an inch. 1, record 15, English, - mil
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Formats de papier
Record 15, Main entry term, French
- millième de pouce
1, record 15, French, milli%C3%A8me%20de%20pouce
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- point 2, record 15, French, point
see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité d'épaisseur du papier ou du carton équivalant à un millième de pouce. 3, record 15, French, - milli%C3%A8me%20de%20pouce
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «point» n'est attesté que dans des sources québécoises. 4, record 15, French, - milli%C3%A8me%20de%20pouce
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-04-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 16, Main entry term, English
- mil
1, record 16, English, mil
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A unit of length equal to 1/1000 inch or 0.0254 millimeter used esp. for the diameter of wire. 1, record 16, English, - mil
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 16, Main entry term, French
- mil
1, record 16, French, mil
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mesure canadienne de longueur, valant un millième de pouce, et qui sert surtout à désigner le calibre des fils métalliques. 2, record 16, French, - mil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans le système métrique, le «mil» doit être remplacé par le micromètre. 1 mil = 25,4 micromètres (symbole : lettre grecque «mu» suivie de la lettre «m»). 3, record 16, French, - mil
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les domaines d'utilisation du micromètre sont nombreux. Voir cette fiche. 3, record 16, French, - mil
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-01-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 17, Main entry term, English
- Mothers-in-Law Club International
1, record 17, English, Mothers%2Din%2DLaw%20Club%20International
correct, United States
Record 17, Abbreviations, English
- MIL 2, record 17, English, MIL
correct, United States
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Serves as a common meeting ground for both present and future in-laws in an effort to solve problems that prevent a happy intrafamily relationship. Seeks to change the "false and unkind image of the mother-in-law" and to establish a holiday for mothers-in-law on the second Sunday in August, corresponding to Mother's Day. 1, record 17, English, - Mothers%2Din%2DLaw%20Club%20International
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 17, Main entry term, French
- Mothers-in-Law Club International
1, record 17, French, Mothers%2Din%2DLaw%20Club%20International
correct, United States
Record 17, Abbreviations, French
- MIL 2, record 17, French, MIL
correct, United States
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-10-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 18, Main entry term, English
- Microsystems International Ltd.
1, record 18, English, Microsystems%20International%20Ltd%2E
correct
Record 18, Abbreviations, English
- MIL 1, record 18, English, MIL
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Key term(s)
- Microsystems International
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 18, Main entry term, French
- La Cie Internationale des Microsystèmes Ltée
1, record 18, French, La%20Cie%20Internationale%20des%20Microsyst%C3%A8mes%20Lt%C3%A9e
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Key term(s)
- La Cie Internationale des Microsystèmes
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-05-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Small Arms
Record 19, Main entry term, English
- mil
1, record 19, English, mil
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unit of measure of angle equivalent to 1/6400 of a circle. One mil is the angle subtended by one linear unit at a distance of 1,000 similar linear units, i.e. one metre at 1,000 metres. Put another way, the distance subtended by one mil at a certain range is 1/1000 of that range. See also "minute of angle". 1, record 19, English, - mil
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 19, English, - mil
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Armes légères
Record 19, Main entry term, French
- millième
1, record 19, French, milli%C3%A8me
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'angle équivalant à 1/6400 de cercle. Un millième est l'angle sous-tendu par une unité de longueur à une distance de 1,000 unités de longueur similaires, i.e. un mètre à 1,000 mètres. Autrement dit, la largeur sous-tendue par un millième à une distance donnée équivaut à 1/1000 de cette distance. Voir aussi "minute d'angle". 1, record 19, French, - milli%C3%A8me
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 19, French, - milli%C3%A8me
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: